1
00:01:16,343 --> 00:01:19,377
A bit early for you
to be up, isn't it?

2
00:01:21,081 --> 00:01:23,059
I've got a hair appointment,

3
00:01:23,083 --> 00:01:26,229
and I'm having my nails done,

4
00:01:26,253 --> 00:01:29,198
then lunch with Suzanne.

5
00:01:29,222 --> 00:01:31,542
Never a moment to
yourself, is there, dear?

6
00:01:35,795 --> 00:01:38,630
No smoking at
the table, Mitchell.

7
00:01:45,272 --> 00:01:48,251
You just getting in?

8
00:01:48,275 --> 00:01:50,820
Four parties.

9
00:01:50,844 --> 00:01:53,523
Don't you find your
lifestyle a trifle expensive?

10
00:01:53,547 --> 00:01:56,058
Do stop picking on him, Albert.

11
00:01:56,082 --> 00:01:59,395
In the unlikely event
I want your advice,

12
00:01:59,419 --> 00:02:02,765
you'll be the first to know.

13
00:02:02,789 --> 00:02:05,390
You think I don't know
how tight the two of you are?

14
00:02:08,495 --> 00:02:10,273
Well, I do.

15
00:02:27,280 --> 00:02:29,314
Father.

16
00:02:30,851 --> 00:02:31,861
What?

17
00:02:31,885 --> 00:02:32,885
Good morning.

18
00:02:35,322 --> 00:02:36,899
Whether you like it or not.

19
00:04:06,346 --> 00:04:09,459
Albert, I've called Hong Kong

20
00:04:09,483 --> 00:04:11,260
five times already this morning.

21
00:04:11,284 --> 00:04:13,885
I told you to
stonewall them, Philip.

22
00:04:15,355 --> 00:04:18,868
They have several other
buyers waiting in the wings.

23
00:04:18,892 --> 00:04:21,593
I've investigated,
they're not bluffing.

24
00:04:24,331 --> 00:04:27,143
If we don't close this in
30 minutes, we'll lose it.

25
00:04:27,167 --> 00:04:28,711
Let them wait.

26
00:04:28,735 --> 00:04:30,713
Come on, Albert.

27
00:04:30,737 --> 00:04:32,548
I've put in six
months on this deal.

28
00:04:32,572 --> 00:04:34,539
I run this company, Philip.

29
00:04:36,577 --> 00:04:38,688
In case you've forgotten.

30
00:04:38,712 --> 00:04:40,979
I could never
forget that, Albert.

31
00:04:46,319 --> 00:04:47,330
Oh, good morning, Philip.

32
00:04:47,354 --> 00:04:48,887
Morning, Michelle. Oh.

33
00:04:51,058 --> 00:04:53,992
His fangs are
showing this morning.

34
00:04:55,562 --> 00:04:57,506
Mr. Gordon, why did you cancel

35
00:04:57,530 --> 00:05:00,042
the installation order I
put in for a PR3 cable?

36
00:05:00,066 --> 00:05:02,245
The one that would
have given you access

37
00:05:02,269 --> 00:05:03,846
to my personal computer?

38
00:05:03,870 --> 00:05:06,082
Mr. Gordon, I have nothing
but the utmost respect

39
00:05:06,106 --> 00:05:08,150
for your privacy. It's
at the top of my list.

40
00:05:08,174 --> 00:05:10,619
But if I'm supposed to
be your in-house counsel,

41
00:05:10,643 --> 00:05:12,221
I have to stay up-to-date,

42
00:05:12,245 --> 00:05:14,457
and you rarely have
time to brief me.

43
00:05:14,481 --> 00:05:17,126
It seems all I do is sit around
and wait for someone to sue you.

44
00:05:17,150 --> 00:05:18,994
Excuse me, Miss Thomas.

45
00:05:19,018 --> 00:05:21,297
Here's your tea.

46
00:05:21,321 --> 00:05:23,232
Also a Mr. Douglas
is in the foyer.

47
00:05:23,256 --> 00:05:24,767
He seems to think
you'll want to see him,

48
00:05:24,791 --> 00:05:26,403
even though he hasn't
got an appointment.

49
00:05:26,427 --> 00:05:27,427
Show him in.

50
00:05:30,063 --> 00:05:32,697
I'm totally satisfied with
your performance, Michelle.

51
00:05:35,268 --> 00:05:36,735
Anything else?

52
00:05:40,407 --> 00:05:42,185
Mr. Douglas.

53
00:05:42,209 --> 00:05:44,053
Morning, Mr. Gordon, sir.

54
00:05:44,077 --> 00:05:45,788
What have you got?

55
00:06:03,096 --> 00:06:05,864
I should have known it.

56
00:06:08,035 --> 00:06:10,001
Good day, Mr. Gordon, sir.

57
00:06:14,574 --> 00:06:16,919
Father.

58
00:06:16,943 --> 00:06:19,021
You're late.

59
00:06:19,045 --> 00:06:20,022
Was checking out the jet.

60
00:06:20,046 --> 00:06:21,391
Philip flies to
Antwerp tomorrow.

61
00:06:21,415 --> 00:06:24,193
Philip? Why is Philip going?

62
00:06:24,217 --> 00:06:25,228
Because in my opinion,

63
00:06:25,252 --> 00:06:26,996
I think Philip
should represent us.

64
00:06:27,020 --> 00:06:28,564
And if I'm gonna be
second in command,

65
00:06:28,588 --> 00:06:31,668
I think you should...
Oh, shut up, Eric.

66
00:06:31,692 --> 00:06:34,003
Don't talk to me like that.

67
00:06:34,027 --> 00:06:35,771
Get out of here.

68
00:06:35,795 --> 00:06:38,541
Go on, get out!

69
00:07:02,255 --> 00:07:04,422
Good evening, sir.

70
00:07:06,660 --> 00:07:08,627
May I take your coat, sir?

71
00:07:14,000 --> 00:07:16,045
Hello, darling.

72
00:07:16,069 --> 00:07:18,648
You look in need of champagne.

73
00:07:18,672 --> 00:07:21,751
Lawrence, bring the
glasses straight away, please.

74
00:07:21,775 --> 00:07:24,209
Never mind the champagne.
Just leave us alone.

75
00:07:26,012 --> 00:07:27,857
I don't know what
you two are up to,

76
00:07:27,881 --> 00:07:30,626
but you're not going to
make a fool out of me, Fiona.

77
00:07:30,650 --> 00:07:32,462
What are you saying?

78
00:07:32,486 --> 00:07:34,530
These were taken last weekend.

79
00:07:34,554 --> 00:07:36,766
Look at them.

80
00:07:36,790 --> 00:07:38,034
I don't understand.

81
00:07:38,058 --> 00:07:39,502
Look.

82
00:07:39,526 --> 00:07:42,038
There.

83
00:09:04,111 --> 00:09:06,655
Hello?

84
00:09:06,679 --> 00:09:09,147
Yes, this is his brother, Eric.

85
00:09:11,885 --> 00:09:14,285
Well, how much did he drink?

86
00:09:16,123 --> 00:09:18,223
All right, I'll be there.

87
00:10:36,069 --> 00:10:37,079
Mr. Gordon?

88
00:10:37,103 --> 00:10:38,314
As long as we're
both here early,

89
00:10:38,338 --> 00:10:39,970
why don't we...?

90
00:10:42,442 --> 00:10:44,086
<i>You have heard how
the murder weapon</i>

91
00:10:44,110 --> 00:10:46,889
was found in Eric Gordon's car

92
00:10:46,913 --> 00:10:49,525
the morning after the murder.

93
00:10:49,549 --> 00:10:52,661
You have also heard
evidence to the effect

94
00:10:52,685 --> 00:10:55,664
that he was seen both
entering and leaving

95
00:10:55,688 --> 00:10:59,168
the scene of the crime
the night of the murder.

96
00:10:59,192 --> 00:11:05,141
Most importantly, you've
heard on the previous day,

97
00:11:05,165 --> 00:11:09,045
Eric Gordon had an ugly

98
00:11:09,069 --> 00:11:11,702
and public quarrel
with his father.

99
00:11:13,506 --> 00:11:15,384
I believe that it
has been proved

100
00:11:15,408 --> 00:11:16,986
beyond all reasonable doubt

101
00:11:17,010 --> 00:11:19,956
the unlawful killer
of Albert Gordon

102
00:11:19,980 --> 00:11:22,258
was his son, Eric Gordon.

103
00:11:22,282 --> 00:11:25,595
No! My brother is
innocent. He was framed.

104
00:11:25,619 --> 00:11:27,318
He is innocent.

105
00:11:36,563 --> 00:11:39,174
Did you take those files
down to the courthouse?

106
00:11:39,198 --> 00:11:40,375
I'm a model of efficiency.

107
00:11:40,399 --> 00:11:41,376
Great.

108
00:11:41,400 --> 00:11:42,645
Mail call.

109
00:11:42,669 --> 00:11:43,746
Mm-hm.

110
00:11:43,770 --> 00:11:45,648
Occupant.

111
00:11:45,672 --> 00:11:46,982
Occupant.

112
00:11:47,006 --> 00:11:50,986
Bill. Bill. Bill.

113
00:11:51,010 --> 00:11:54,056
Bill. Occupant.

114
00:11:54,080 --> 00:11:56,092
No love letters?

115
00:11:56,116 --> 00:11:57,682
No hate mail either.

116
00:11:59,519 --> 00:12:03,031
Oh, and this came
from Trader Ed's.

117
00:12:03,055 --> 00:12:04,766
Mmm.

118
00:12:04,790 --> 00:12:07,758
Mmm. Now.

119
00:12:12,265 --> 00:12:13,876
Oh, wow.

120
00:12:13,900 --> 00:12:16,779
Look at those.

121
00:12:16,803 --> 00:12:20,583
They look just
like your old shoes.

122
00:12:20,607 --> 00:12:22,340
They are just like my old shoes.

123
00:12:25,946 --> 00:12:26,946
Hmph.

124
00:12:42,395 --> 00:12:44,262
How do they feel?

125
00:12:45,932 --> 00:12:47,231
A little tight.

126
00:12:48,567 --> 00:12:50,846
I guess they need breaking in.

127
00:12:53,106 --> 00:12:54,583
Ben Matlock.

128
00:12:54,607 --> 00:12:56,252
Oh, one moment please.

129
00:12:56,276 --> 00:12:57,820
Long distance operator.

130
00:12:57,844 --> 00:12:59,288
Mm.

131
00:12:59,312 --> 00:13:01,579
This is Ben Matlock.

132
00:13:03,950 --> 00:13:05,783
Yes, I'll hold.

133
00:13:07,320 --> 00:13:09,498
Overseas.

134
00:13:09,522 --> 00:13:12,001
London?

135
00:13:12,025 --> 00:13:17,239
Wonder what anybody
from London wants with me.

136
00:14:03,076 --> 00:14:04,053
Yes?

137
00:14:04,077 --> 00:14:06,289
Ben Matlock to see Laura Gordon.

138
00:14:06,313 --> 00:14:08,558
Is Miss Gordon expecting you?

139
00:14:08,582 --> 00:14:10,226
Yes.

140
00:14:10,250 --> 00:14:12,450
Come in, please.

141
00:14:20,326 --> 00:14:22,460
Wait here, sir, please.

142
00:14:37,577 --> 00:14:38,854
Good morning.

143
00:14:38,878 --> 00:14:43,692
Insomniac.

144
00:14:43,716 --> 00:14:44,716
Some know.

145
00:14:55,728 --> 00:14:58,541
Joseph, who is this person?

146
00:14:58,565 --> 00:15:01,310
Mr. Matlock, madam.
To see Miss Gordon.

147
00:15:01,334 --> 00:15:03,745
Must be a new groom for
her horse or some such.

148
00:15:03,769 --> 00:15:04,935
I'll see to it.

149
00:15:10,276 --> 00:15:11,586
Miss Gordon's gone out,

150
00:15:11,610 --> 00:15:13,355
and I've no idea
when she's returning.

151
00:15:13,379 --> 00:15:15,324
Could you come
back another time?

152
00:15:15,348 --> 00:15:17,426
Oh, well, um...

153
00:15:17,450 --> 00:15:20,362
Oh, Miss Gordon's taken you on.

154
00:15:20,386 --> 00:15:22,598
Well, she offered me the job.

155
00:15:22,622 --> 00:15:24,133
I-I didn't take it yet.

156
00:15:24,157 --> 00:15:27,269
Would you like to have
a look at her horse?

157
00:15:27,293 --> 00:15:28,871
Her horse?

158
00:15:28,895 --> 00:15:30,940
In the stable yard.

159
00:15:30,964 --> 00:15:33,909
I have to be honest with you,

160
00:15:33,933 --> 00:15:35,144
I'm afraid of horses.

161
00:15:35,168 --> 00:15:37,546
Well, you're not
only independent

162
00:15:37,570 --> 00:15:38,981
but courageous as well.

163
00:15:39,005 --> 00:15:41,750
Oh, well, not really.

164
00:15:41,774 --> 00:15:43,585
Uh, do you mind if I sit down?

165
00:15:43,609 --> 00:15:46,388
I've got on new shoes,
and they're just killin' me.

166
00:15:46,412 --> 00:15:48,757
Oh, please be careful.

167
00:15:48,781 --> 00:15:50,581
It's George III.

168
00:15:52,552 --> 00:15:56,031
Sybil, has a Mr. Matlock
called for me?

169
00:15:56,055 --> 00:15:57,032
Mr. Matlock.

170
00:15:57,056 --> 00:15:58,100
Yes.

171
00:15:58,124 --> 00:15:59,735
I went to the
airport to pick you up

172
00:15:59,759 --> 00:16:01,236
and I must have
missed you, I'm sorry.

173
00:16:01,260 --> 00:16:03,572
That's okay. We were
getting acquainted.

174
00:16:03,596 --> 00:16:05,707
This is Sybil Gordon,
my stepmother,

175
00:16:05,731 --> 00:16:07,042
and this is Mr. Matlock,

176
00:16:07,066 --> 00:16:09,146
the lawyer I've hired
to retry Eric's case.

177
00:16:15,742 --> 00:16:22,458
Well... What's this
all about, Laura?

178
00:16:22,482 --> 00:16:24,994
I have arranged
a trial, a mock trial,

179
00:16:25,018 --> 00:16:27,696
to draw attention
to Eric's case.

180
00:16:27,720 --> 00:16:31,033
You see, with Mr. Matlock
here to give Eric a better defense,

181
00:16:31,057 --> 00:16:34,336
we can get public support
for a rehearing of this case.

182
00:16:34,360 --> 00:16:37,639
Sounds like a
tasteless publicity stunt.

183
00:16:37,663 --> 00:16:40,809
You don't understand, Sybil.

184
00:16:40,833 --> 00:16:43,579
You see, everything
about this trial

185
00:16:43,603 --> 00:16:45,414
will be exactly like a real one.

186
00:16:45,438 --> 00:16:47,782
All the rules of
an English court

187
00:16:47,806 --> 00:16:49,351
will be strictly enforced.

188
00:16:49,375 --> 00:16:52,221
I have arranged to have
retired Judge Woolsey preside,

189
00:16:52,245 --> 00:16:54,456
and I have even
got that egomaniac

190
00:16:54,480 --> 00:16:56,725
Sir Alec Moore to
repeat his prosecution.

191
00:16:56,749 --> 00:16:59,050
It's out of the question.

192
00:17:00,319 --> 00:17:02,731
Sybil, please.

193
00:17:02,755 --> 00:17:03,832
This is Eric's last chance,

194
00:17:03,856 --> 00:17:06,390
and everyone has
been very cooperative.

195
00:17:10,530 --> 00:17:12,174
Of course, the fact
that you're contesting

196
00:17:12,198 --> 00:17:13,475
our dear father's will

197
00:17:13,499 --> 00:17:15,511
so nobody gets a dime till
this whole thing is settled

198
00:17:15,535 --> 00:17:17,612
might have
something to do with it.

199
00:17:17,636 --> 00:17:21,016
Mr. Matlock, my
brother Mitchell.

200
00:17:21,040 --> 00:17:23,085
We've met, sort of.

201
00:17:23,109 --> 00:17:27,856
Look, Eric is my brother too.

202
00:17:27,880 --> 00:17:30,626
But all the evidence indicates
that he murdered our father.

203
00:17:30,650 --> 00:17:33,229
I know the evidence
indicates that,

204
00:17:33,253 --> 00:17:36,254
but it was circumstantial.
That's right.

205
00:17:39,692 --> 00:17:41,937
Mr. Matlock, will
you take this case?

206
00:17:41,961 --> 00:17:44,540
I don't know.

207
00:17:44,564 --> 00:17:46,241
Uh, I did... I did notice

208
00:17:46,265 --> 00:17:48,176
something fairly
interesting in the, uh,

209
00:17:48,200 --> 00:17:49,878
transcripts of the trial.

210
00:17:49,902 --> 00:17:51,914
Yes?

211
00:17:51,938 --> 00:17:54,249
Yeah, nobody seemed
to look too closely

212
00:17:54,273 --> 00:17:56,852
at other family members

213
00:17:56,876 --> 00:17:58,620
who might have
committed this crime.

214
00:17:58,644 --> 00:17:59,788
I beg your pardon.

215
00:17:59,812 --> 00:18:01,056
Oh, I'm not saying
one of you did,

216
00:18:01,080 --> 00:18:04,593
I just said nobody
seemed to look too closely

217
00:18:04,617 --> 00:18:05,761
at one of you who might have.

218
00:18:05,785 --> 00:18:08,097
I mean, if I were to
do this, I'd have to.

219
00:18:08,121 --> 00:18:11,634
I've got a date.

220
00:18:11,658 --> 00:18:12,768
What do you mean?

221
00:18:12,792 --> 00:18:16,004
Well, um, for instance,

222
00:18:16,028 --> 00:18:20,742
uh, where were you at
the time of the murder?

223
00:18:20,766 --> 00:18:22,277
What?

224
00:18:22,301 --> 00:18:25,436
I just wanted you to
see what it would be like.

225
00:18:28,040 --> 00:18:30,552
Where were you?

226
00:18:30,576 --> 00:18:33,422
I was at home, reading.

227
00:18:33,446 --> 00:18:35,724
Can you corroborate that?

228
00:18:35,748 --> 00:18:37,348
Well...

229
00:18:39,685 --> 00:18:41,085
I suppose not.

230
00:18:44,223 --> 00:18:47,769
You signed a
pre-marital agreement

231
00:18:47,793 --> 00:18:49,004
with your husband, didn't you?

232
00:18:49,028 --> 00:18:50,472
How did you know?

233
00:18:50,496 --> 00:18:51,740
Figures.

234
00:18:51,764 --> 00:18:57,412
He'd be worth a lot
more dead than divorced.

235
00:19:06,312 --> 00:19:08,190
She had a lot to gain.

236
00:19:08,214 --> 00:19:10,014
Yeah.

237
00:19:12,318 --> 00:19:14,551
She wasn't the only one.

238
00:19:29,402 --> 00:19:32,414
A lot of times I
wished he was dead,

239
00:19:32,438 --> 00:19:33,704
but I didn't kill him.

240
00:19:35,474 --> 00:19:37,241
It wasn't in me.

241
00:19:38,644 --> 00:19:42,391
Well, do you have any
idea who might have?

242
00:19:42,415 --> 00:19:45,727
No, I don't.

243
00:19:45,751 --> 00:19:51,933
Ahem. Your father was
several times a millionaire

244
00:19:51,957 --> 00:19:54,736
before the family moved
from America to England, right?

245
00:19:54,760 --> 00:19:56,939
Yeah.

246
00:19:56,963 --> 00:19:59,875
And when he was
murdered, he was a billionaire.

247
00:19:59,899 --> 00:20:02,511
Good, clean motive.

248
00:20:02,535 --> 00:20:05,480
Wonder why just then.

249
00:20:05,504 --> 00:20:08,016
What? What do you
mean, "just then"?

250
00:20:08,040 --> 00:20:10,652
Well, when somebody's murdered,

251
00:20:10,676 --> 00:20:14,790
usually there is a reason
why at a particular time.

252
00:20:14,814 --> 00:20:17,126
And I wonder why
your father was killed

253
00:20:17,150 --> 00:20:18,894
at his particular time.

254
00:20:18,918 --> 00:20:20,295
I don't know.

255
00:20:20,319 --> 00:20:23,565
The prosecution says
your car was seen

256
00:20:23,589 --> 00:20:26,101
in front of his building.

257
00:20:26,125 --> 00:20:27,402
But I didn't do it.

258
00:20:27,426 --> 00:20:32,274
Well, now, you went
somewhere that night.

259
00:20:32,298 --> 00:20:35,043
Now, I get a phone
call from a girl

260
00:20:35,067 --> 00:20:37,446
who didn't tell me
what her name was,

261
00:20:37,470 --> 00:20:39,548
just told me that my
brother Mitchell was drunk,

262
00:20:39,572 --> 00:20:41,612
so I went to pick him
up, bring him home.

263
00:20:43,943 --> 00:20:45,621
Will you take the case?

264
00:20:45,645 --> 00:20:48,379
Will you represent him?

265
00:20:51,117 --> 00:20:53,450
I don't know.

266
00:20:56,155 --> 00:20:59,356
I... I just don't know.

267
00:21:01,394 --> 00:21:04,261
It is interesting
though, isn't it?

268
00:21:05,931 --> 00:21:08,110
I've never done
anything like this before,

269
00:21:08,134 --> 00:21:11,280
and it's as close
as I'll ever come

270
00:21:11,304 --> 00:21:15,817
to arguing a case
in a British court.

271
00:21:15,841 --> 00:21:16,985
But I wouldn't wanna take it on

272
00:21:17,009 --> 00:21:19,510
unless I could show
you some real progress.

273
00:21:23,983 --> 00:21:27,496
Let me look into it for now.

274
00:21:27,520 --> 00:21:29,219
I'll get back to you.

275
00:21:33,426 --> 00:21:35,904
Albert was an old
friend of my father's,

276
00:21:35,928 --> 00:21:37,539
and when he offered
me this job, I took it.

277
00:21:37,563 --> 00:21:39,240
And here I am.

278
00:21:39,264 --> 00:21:40,875
Huh. Well, what
did you do for him?

279
00:21:40,899 --> 00:21:42,143
Not much.

280
00:21:42,167 --> 00:21:44,279
I was supposed to be
his confidential assistant

281
00:21:44,303 --> 00:21:45,280
and private counsel,

282
00:21:45,304 --> 00:21:48,016
although he never confided much.

283
00:21:48,040 --> 00:21:50,452
He sounds like a strange fellow.

284
00:21:50,476 --> 00:21:52,621
He wasn't ordinary.

285
00:21:52,645 --> 00:21:54,211
Here we are.

286
00:22:02,754 --> 00:22:05,367
Well, I guess I look as
uncomfortable as I am.

287
00:22:05,391 --> 00:22:08,270
Oh, well, the scene of the crime

288
00:22:08,294 --> 00:22:09,804
can give you a little
bit of the creeps.

289
00:22:09,828 --> 00:22:10,872
Yeah.

290
00:22:10,896 --> 00:22:13,175
Uh, has this door
been kept locked?

291
00:22:13,199 --> 00:22:14,909
Yeah, the police locked
it after the murder,

292
00:22:14,933 --> 00:22:16,578
and Laura's kept it
locked since the trial.

293
00:22:16,602 --> 00:22:18,780
All this time?

294
00:22:18,804 --> 00:22:20,782
Laura insisted. Why?

295
00:22:20,806 --> 00:22:23,118
You, I suppose.

296
00:22:23,142 --> 00:22:25,253
Huh.

297
00:22:25,277 --> 00:22:27,823
The, uh, transcript said

298
00:22:27,847 --> 00:22:30,459
that Albert put up
a little bit of a fight.

299
00:22:30,483 --> 00:22:32,627
Heh. Yeah, I guess so.

300
00:22:32,651 --> 00:22:34,863
And the coroner's report
said that he was murdered

301
00:22:34,887 --> 00:22:37,599
between 7 and 10 p.m.

302
00:22:37,623 --> 00:22:39,434
Would the front doors
have been locked then?

303
00:22:39,458 --> 00:22:41,470
They get locked at 6:30.

304
00:22:41,494 --> 00:22:42,704
Who has the keys?

305
00:22:42,728 --> 00:22:44,539
I do. Albert did.

306
00:22:44,563 --> 00:22:47,476
His two sons Eric and
Mitchell, and Laura, of course.

307
00:22:47,500 --> 00:22:48,977
Anybody else?

308
00:22:49,001 --> 00:22:51,880
Uh, Philip Dudley,
Albert's executive VP,

309
00:22:51,904 --> 00:22:53,303
and Cybil, Albert's wife.

310
00:23:06,118 --> 00:23:07,896
What's this?

311
00:23:07,920 --> 00:23:10,098
Sealing wax.

312
00:23:10,122 --> 00:23:13,768
Albert was, as you
suggested, a little eccentric.

313
00:23:13,792 --> 00:23:15,537
It amused him to seal documents

314
00:23:15,561 --> 00:23:17,962
with the family crest with this.

315
00:23:19,799 --> 00:23:21,710
Oh.

316
00:23:21,734 --> 00:23:23,545
Body was found over there.

317
00:23:23,569 --> 00:23:25,102
Yes.

318
00:23:29,108 --> 00:23:31,619
Anything else I should see?

319
00:23:31,643 --> 00:23:34,256
Well, actually I don't know
if this is relevant or not,

320
00:23:34,280 --> 00:23:35,890
but it is kind of odd.

321
00:23:35,914 --> 00:23:38,726
Last week we received a
bill from a private detective

322
00:23:38,750 --> 00:23:41,663
for services performed for
Mr. Gordon before he died.

323
00:23:41,687 --> 00:23:42,898
What kind of services?

324
00:23:42,922 --> 00:23:45,000
The bill didn't say.

325
00:23:45,024 --> 00:23:49,192
Think you could set up an
appointment with this fella?

326
00:23:50,396 --> 00:23:52,574
Uh, I'd like to
know about that bill.

327
00:23:52,598 --> 00:23:56,211
Tell me... Tell me
exactly what you did

328
00:23:56,235 --> 00:23:58,947
for Albert Gordon
before he died.

329
00:23:58,971 --> 00:24:01,950
Mr. Gordon hired me to
do some surveillance work

330
00:24:01,974 --> 00:24:05,120
to log the movements
of a certain subject.

331
00:24:05,144 --> 00:24:06,188
Take photographs.

332
00:24:06,212 --> 00:24:08,189
Well, who was the subject?

333
00:24:08,213 --> 00:24:09,190
A girl.

334
00:24:09,214 --> 00:24:11,348
Fiona Maxwell, his mistress.

335
00:24:13,853 --> 00:24:15,519
Mistress?

336
00:24:17,289 --> 00:24:18,533
Didn't it occur to you

337
00:24:18,557 --> 00:24:20,636
that she might have had
something to do with his murder?

338
00:24:20,660 --> 00:24:22,571
Why didn't you come
forward at the trial?

339
00:24:22,595 --> 00:24:26,441
I maintain the
confidentiality of my clients,

340
00:24:26,465 --> 00:24:28,643
alive or dead.

341
00:24:28,667 --> 00:24:29,911
Oh, and, uh, incidentally,

342
00:24:29,935 --> 00:24:32,414
if you should require
any investigative services

343
00:24:32,438 --> 00:24:33,615
during your stay here,

344
00:24:33,639 --> 00:24:37,953
I shall be pleased to
make myself available.

345
00:24:37,977 --> 00:24:40,388
You wouldn't happen to
still have the negatives?

346
00:24:40,412 --> 00:24:41,978
Better than that.

347
00:24:48,120 --> 00:24:49,498
There you go, sir.

348
00:24:49,522 --> 00:24:52,790
Nicely composed,
wouldn't you say?

349
00:24:54,426 --> 00:24:57,505
Did Albert Gordon say
why he wanted these taken?

350
00:24:57,529 --> 00:25:00,041
No, I assumed he thought
she was cheating on him,

351
00:25:00,065 --> 00:25:01,543
that's usually why it's done.

352
00:25:01,567 --> 00:25:04,646
My instructions were
to take photographs

353
00:25:04,670 --> 00:25:06,681
of everyone who went
in and out of her home

354
00:25:06,705 --> 00:25:08,986
over the course of a weekend.

355
00:25:10,542 --> 00:25:13,188
Did he say anything
when he saw them?

356
00:25:13,212 --> 00:25:15,189
Yes.

357
00:25:15,213 --> 00:25:19,149
He said, "Damn, I
should have known."

358
00:25:20,986 --> 00:25:23,899
Then you'd better give
me this woman's address.

359
00:25:23,923 --> 00:25:27,469
I'm sorry, Fiona Maxwell
doesn't live here anymore.

360
00:25:27,493 --> 00:25:29,304
Are you sure?

361
00:25:29,328 --> 00:25:30,772
Absolutely sure.

362
00:25:30,796 --> 00:25:33,763
If you don't believe me,
come in and see for yourself.

363
00:25:39,171 --> 00:25:41,149
She's gone, all right.

364
00:25:41,173 --> 00:25:42,250
Yeah.

365
00:25:42,274 --> 00:25:44,719
Do you know where she moved to?

366
00:25:44,743 --> 00:25:47,856
No. Only wish I did.

367
00:25:47,880 --> 00:25:49,191
Why?

368
00:25:49,215 --> 00:25:51,893
Easiest job I ever
had. That's why.

369
00:25:51,917 --> 00:25:53,829
She gave me a weekly salary

370
00:25:53,853 --> 00:25:56,031
but only asked me to
work on Wednesdays.

371
00:25:56,055 --> 00:25:58,033
You just worked one day a week?

372
00:25:58,057 --> 00:26:00,935
He had the same deal, ask him.

373
00:26:00,959 --> 00:26:03,905
And out of the blue she
told us she was moving

374
00:26:03,929 --> 00:26:06,975
and asked us to come
in today and clear up.

375
00:26:06,999 --> 00:26:10,011
Nearly broke my
heart. Fear flattened me.

376
00:26:10,035 --> 00:26:11,079
Ah.

377
00:26:11,103 --> 00:26:13,281
Well, do you have any idea

378
00:26:13,305 --> 00:26:15,617
what she did on the
days you weren't here?

379
00:26:15,641 --> 00:26:17,719
No.

380
00:26:17,743 --> 00:26:20,689
Now, if you don't mind,
we have work to do.

381
00:26:20,713 --> 00:26:25,060
You're paid to clean
the place, not run a tour.

382
00:26:25,084 --> 00:26:26,983
Get back to work.

383
00:26:27,953 --> 00:26:29,230
What do you want?

384
00:26:29,254 --> 00:26:30,699
Are you...? Are you the owner?

385
00:26:30,723 --> 00:26:31,833
That's right.

386
00:26:31,857 --> 00:26:34,035
You know a woman
named Fiona Maxwell?

387
00:26:34,059 --> 00:26:36,405
Why? Well, we
were looking for her.

388
00:26:36,429 --> 00:26:39,163
She owes him some money. - Yeah.

389
00:26:40,866 --> 00:26:42,611
What?

390
00:26:42,635 --> 00:26:44,412
Damn.

391
00:26:44,436 --> 00:26:47,115
What are you looking at?

392
00:26:47,139 --> 00:26:49,172
Where'd you get those shoes?

393
00:26:50,942 --> 00:26:52,754
If you're interested
in buying this,

394
00:26:52,778 --> 00:26:54,756
make an appointment
with the broker.

395
00:26:54,780 --> 00:26:56,257
Here's her card.

396
00:26:56,281 --> 00:26:57,258
There's the door.

397
00:26:57,282 --> 00:26:59,995
Well, I-I just wanted to know...

398
00:27:00,019 --> 00:27:02,786
Thank you very much. Good day.

399
00:27:07,926 --> 00:27:10,205
What makes him such hot stuff?

400
00:27:10,229 --> 00:27:11,673
That was Robert Harris.

401
00:27:11,697 --> 00:27:13,141
He runs a casino in London

402
00:27:13,165 --> 00:27:14,542
as well as several
other businesses

403
00:27:14,566 --> 00:27:16,744
that are slightly
less than legitimate,

404
00:27:16,768 --> 00:27:19,747
if you get my drift. Oh.

405
00:27:19,771 --> 00:27:20,949
Where to now?

406
00:27:20,973 --> 00:27:23,251
The Gordon estate. I got
something to tell Laura.

407
00:27:23,275 --> 00:27:24,719
What?

408
00:27:24,743 --> 00:27:26,488
I'm taking the case.

409
00:27:26,512 --> 00:27:29,958
Mr. Matlock, thank you.

410
00:27:29,982 --> 00:27:32,093
I wouldn't be thanking me yet.

411
00:27:32,117 --> 00:27:34,295
I'm gonna need a few
things to get started.

412
00:27:34,319 --> 00:27:36,531
Anything. Name it.

413
00:27:36,555 --> 00:27:40,235
Well, limousine and a driver.

414
00:27:40,259 --> 00:27:42,503
Apartment in London.

415
00:27:42,527 --> 00:27:45,373
Briefcase containing £100,000.

416
00:27:45,397 --> 00:27:47,375
It's a lot of money, isn't it?

417
00:27:47,399 --> 00:27:49,210
A lot of money. Anything else?

418
00:27:49,234 --> 00:27:51,613
No, that will do for a start.

419
00:27:51,637 --> 00:27:54,215
I'll have everything for you
within an hour. Excuse me.

420
00:28:03,782 --> 00:28:05,115
Oh.

421
00:28:06,052 --> 00:28:08,130
Hi.

422
00:28:08,154 --> 00:28:11,266
Uh, I'm Ben Matlock.

423
00:28:11,290 --> 00:28:12,701
Are you Philip Dudley?

424
00:28:12,725 --> 00:28:14,902
That's right. Oh,
good to see you.

425
00:28:14,926 --> 00:28:16,104
Oh. Oh.

426
00:28:16,128 --> 00:28:17,872
Oh, I'm sorry. What
happened to your wrist?

427
00:28:17,896 --> 00:28:20,542
Uh, I fractured it.
It was an accident.

428
00:28:20,566 --> 00:28:22,844
Excuse me, I have
to get to the safe.

429
00:28:22,868 --> 00:28:25,980
Oh, go right ahead.

430
00:28:26,004 --> 00:28:30,218
I was just, ah, getting
the feel of the room.

431
00:28:30,242 --> 00:28:32,387
Scene of the crime
and everything.

432
00:28:32,411 --> 00:28:33,989
Ah, did, uh...?

433
00:28:34,013 --> 00:28:38,726
Did you work for, uh,
Albert Gordon a long time?

434
00:28:38,750 --> 00:28:40,528
Seventeen years.

435
00:28:40,552 --> 00:28:43,431
Oh. I guess it was frustrating.

436
00:28:43,455 --> 00:28:45,400
Why frustrating?

437
00:28:45,424 --> 00:28:48,069
Well, I hear he was pretty
hard on his employees,

438
00:28:48,093 --> 00:28:49,437
you included.

439
00:28:49,461 --> 00:28:52,607
Mr. Matlock, I'm no hypocrite.

440
00:28:52,631 --> 00:28:55,109
Albert Gordon was, in most ways,

441
00:28:55,133 --> 00:28:57,445
a thoroughly disagreeable man.

442
00:28:57,469 --> 00:29:00,649
Why should I kill him?

443
00:29:00,673 --> 00:29:03,685
I don't know.

444
00:29:03,709 --> 00:29:05,953
But with, uh...

445
00:29:05,977 --> 00:29:09,524
With Eric found guilty
of his murder, that...

446
00:29:09,548 --> 00:29:12,294
That stands to make
you head of the company.

447
00:29:12,318 --> 00:29:13,928
I can vouch for Philip.

448
00:29:13,952 --> 00:29:16,264
Oh, hi.

449
00:29:16,288 --> 00:29:17,265
Really?

450
00:29:17,289 --> 00:29:18,299
Yes.

451
00:29:18,323 --> 00:29:21,103
Mr. Matlock, just
for the record,

452
00:29:21,127 --> 00:29:23,905
with the salary I earn
and the stock I own,

453
00:29:23,929 --> 00:29:26,340
I am more than
secure financially.

454
00:29:26,364 --> 00:29:27,809
It would make little
difference to me

455
00:29:27,833 --> 00:29:30,111
were I to become
head of the company,

456
00:29:30,135 --> 00:29:31,446
as you put it.

457
00:29:31,470 --> 00:29:35,983
Uh, where were you again
the night of the murder?

458
00:29:36,007 --> 00:29:38,019
He was with me.

459
00:29:38,043 --> 00:29:40,554
In fact, that's the
night he hurt his wrist.

460
00:29:40,578 --> 00:29:42,356
He took a fall in my kitchen

461
00:29:42,380 --> 00:29:45,660
and I ran him to the
emergency room.

462
00:29:45,684 --> 00:29:47,795
Oh.

463
00:29:47,819 --> 00:29:50,286
I didn't know you
were such good friends.

464
00:29:52,591 --> 00:29:54,123
Uh...

465
00:30:08,273 --> 00:30:10,719
Uh, Miss Maxwell.

466
00:30:10,743 --> 00:30:14,955
Uh... Uh, Fiona Maxwell?

467
00:30:14,979 --> 00:30:16,857
The Fiona Maxwell
who is a friend

468
00:30:16,881 --> 00:30:18,560
of Albert Gordon's?

469
00:30:18,584 --> 00:30:21,484
I don't know any Albert Gordon.

470
00:30:23,055 --> 00:30:24,866
He certainly knew you.

471
00:30:24,890 --> 00:30:26,334
So does Robert Harris.

472
00:30:26,358 --> 00:30:27,868
I don't know what
you're talking about.

473
00:30:27,892 --> 00:30:30,338
Ah, I'm a lawyer, Miss Maxwell.

474
00:30:30,362 --> 00:30:32,641
Eric Gordon's lawyer.

475
00:30:32,665 --> 00:30:34,976
Not yours, unfortunately.

476
00:30:35,000 --> 00:30:38,112
Maybe you didn't know
they're retrying this case.

477
00:30:38,136 --> 00:30:40,114
Go away. This has
nothing to do with me.

478
00:30:40,138 --> 00:30:41,983
No?

479
00:30:42,007 --> 00:30:46,042
I bet this time you'd make
a very interesting witness.

480
00:30:46,811 --> 00:30:49,257
Uh, Miss Maxwell.

481
00:30:49,281 --> 00:30:52,293
Officer, this gentleman
is annoying me.

482
00:30:52,317 --> 00:30:53,628
What's the problem, sir?

483
00:30:53,652 --> 00:30:54,762
My feet hurt.

484
00:31:08,033 --> 00:31:09,244
What?

485
00:31:09,268 --> 00:31:11,112
Big winner at table eight.

486
00:31:11,136 --> 00:31:13,436
Wants the limit taken off.

487
00:31:27,853 --> 00:31:32,100
Thank you, Pam. I'll take over.

488
00:31:32,124 --> 00:31:35,169
Am I gonna be able to get
some real money here or what?

489
00:31:35,193 --> 00:31:37,605
I don't believe I've
ever had the pleasure.

490
00:31:37,629 --> 00:31:40,174
That's right. You haven't.

491
00:31:40,198 --> 00:31:41,476
What's your name?

492
00:31:41,500 --> 00:31:44,801
Hudson, Tyler Hudson.

493
00:31:49,808 --> 00:31:52,320
We have to talk.

494
00:31:52,344 --> 00:31:56,124
It'll have to
wait. It can't wait.

495
00:31:56,148 --> 00:31:57,992
Why don't you see
what the lady wants?

496
00:31:58,016 --> 00:32:00,861
We can play another time.

497
00:32:00,885 --> 00:32:02,997
Excuse me for a moment.

498
00:32:03,021 --> 00:32:04,301
Pam.

499
00:32:11,529 --> 00:32:13,697
Someone's asking questions.

500
00:32:16,001 --> 00:32:18,413
Some Yank lawyer.

501
00:32:18,437 --> 00:32:19,981
His name is Matlock.

502
00:32:20,005 --> 00:32:22,250
He's some guy they called
in for that kangaroo court.

503
00:32:22,274 --> 00:32:23,251
Forget it.

504
00:32:23,275 --> 00:32:24,986
He said he was
gonna make me testify.

505
00:32:25,010 --> 00:32:26,587
It's not a real trial.

506
00:32:26,611 --> 00:32:28,756
He can't make you do anything.

507
00:32:28,780 --> 00:32:31,692
He could go to the police.

508
00:32:31,716 --> 00:32:33,594
He had copies of those pictures.

509
00:32:33,618 --> 00:32:35,263
They don't prove a thing.

510
00:32:35,287 --> 00:32:39,500
Oh, I want to go
away. I'm afraid.

511
00:32:39,524 --> 00:32:42,070
I know, love.

512
00:32:42,094 --> 00:32:44,539
That's why I give you this.

513
00:32:44,563 --> 00:32:48,176
Because I know how
secure it makes you feel.

514
00:32:48,200 --> 00:32:50,812
It separates you from
all the lower species.

515
00:32:50,836 --> 00:32:52,047
I want to go away.

516
00:32:52,071 --> 00:32:55,605
We will, when the time is right.

517
00:32:57,342 --> 00:32:58,909
Now go on home.

518
00:33:00,746 --> 00:33:03,146
I'll stop by later if I can.

519
00:33:31,276 --> 00:33:34,143
Excuse me, miss.

520
00:33:35,780 --> 00:33:38,300
My employer wishes to
know if you'd accept a lift.

521
00:33:39,717 --> 00:33:40,850
Thank you.

522
00:34:15,153 --> 00:34:16,552
Well, here you are.

523
00:34:17,989 --> 00:34:19,267
Well.

524
00:34:19,291 --> 00:34:20,857
Thanks for the ride.

525
00:34:22,194 --> 00:34:23,660
Miss Maxwell.

526
00:34:26,631 --> 00:34:28,398
How do you know my name?

527
00:34:36,808 --> 00:34:39,108
This is for you.

528
00:34:44,049 --> 00:34:45,329
I don't understand.

529
00:34:46,951 --> 00:34:48,563
Well, with this much money,

530
00:34:48,587 --> 00:34:50,231
you can put a great
deal of distance

531
00:34:50,255 --> 00:34:52,788
between you and
all of your problems.

532
00:34:54,526 --> 00:34:55,970
Who are you?

533
00:34:55,994 --> 00:34:57,205
I am Tyler Hudson,

534
00:34:57,229 --> 00:35:00,641
and this is from
the Gordon family.

535
00:35:00,665 --> 00:35:03,766
They are willing to
pay you to tell the truth.

536
00:35:04,536 --> 00:35:06,146
Mr. Matlock sent you.

537
00:35:06,170 --> 00:35:07,648
I work for the family.

538
00:35:07,672 --> 00:35:10,485
Now, Mr. Matlock has
his means of doing things,

539
00:35:10,509 --> 00:35:12,219
and I have mine.

540
00:35:12,243 --> 00:35:15,556
He prefers to make
people's lives miserable.

541
00:35:15,580 --> 00:35:18,882
I prefer to spread
a little sunshine.

542
00:35:20,352 --> 00:35:22,051
What do you say?

543
00:35:23,788 --> 00:35:26,133
Thanks for the ride.

544
00:35:46,178 --> 00:35:47,488
Speaking for the family,

545
00:35:47,512 --> 00:35:48,823
I would like to
say that we believe

546
00:35:48,847 --> 00:35:50,758
so strongly in my
brother's innocence

547
00:35:50,782 --> 00:35:52,693
that we have staged
this public rehearing

548
00:35:52,717 --> 00:35:55,195
of this case, and it
is our sincere hope

549
00:35:55,219 --> 00:35:57,164
and belief that what
happens in this court

550
00:35:57,188 --> 00:35:59,400
will justify an official
retrial of my brother's case.

551
00:35:59,424 --> 00:36:00,535
Thank you.

552
00:36:00,559 --> 00:36:03,004
I hope you are
enjoying this exhibition,

553
00:36:03,028 --> 00:36:04,506
because I certainly am not.

554
00:36:04,530 --> 00:36:07,330
Enjoying it only slightly
more than Eric is.

555
00:36:10,836 --> 00:36:12,036
Come in.

556
00:36:16,942 --> 00:36:18,274
Um...

557
00:36:19,644 --> 00:36:24,058
Judge Woolsey, I am
Eric Gordon's attorney,

558
00:36:24,082 --> 00:36:25,492
Ben Matlock.

559
00:36:25,516 --> 00:36:27,416
Mr. Matlock,

560
00:36:29,187 --> 00:36:31,399
though I have been
lured out of retirement

561
00:36:31,423 --> 00:36:33,200
to preside at this trial,

562
00:36:33,224 --> 00:36:35,503
I intend to conduct it as
if it were the real thing.

563
00:36:35,527 --> 00:36:38,172
Oh, I understand.

564
00:36:38,196 --> 00:36:41,542
The rules and procedure
of the Crown Court

565
00:36:41,566 --> 00:36:44,145
will be adhered to
as closely as possible.

566
00:36:44,169 --> 00:36:46,681
Accordingly, I will not tolerate

567
00:36:46,705 --> 00:36:51,986
any breeches of decorum
or colorful courtroom antics.

568
00:36:52,010 --> 00:36:55,022
I-I have acquainted myself

569
00:36:55,046 --> 00:36:58,058
with British
courtroom procedure.

570
00:36:58,082 --> 00:37:00,661
Though I might
need a little guidance

571
00:37:00,685 --> 00:37:02,652
and patience from Your Honor.

572
00:37:04,289 --> 00:37:06,556
Your Lord... My Lord.

573
00:37:10,128 --> 00:37:12,873
I'd like to shake hands with
the prosecuting attorney.

574
00:37:12,897 --> 00:37:15,376
You'll find your counterpart,

575
00:37:15,400 --> 00:37:17,667
Sir Alec Moore,
in the robing room.

576
00:37:21,506 --> 00:37:24,051
Sir Alec, why are you
participating in this?

577
00:37:24,075 --> 00:37:27,054
I cannot account for the
motives of the others involved.

578
00:37:27,078 --> 00:37:28,823
I suspect the
quest for publicity

579
00:37:28,847 --> 00:37:30,558
has much to do with it.

580
00:37:30,582 --> 00:37:33,394
As for myself as the
original prosecuting counsel,

581
00:37:33,418 --> 00:37:36,096
I have an interest in
upholding the validity

582
00:37:36,120 --> 00:37:37,865
of the original trial.

583
00:37:37,889 --> 00:37:39,567
I have every confidence
that I shall do so.

584
00:37:39,591 --> 00:37:40,801
And, uh, the American lawyer,

585
00:37:40,825 --> 00:37:42,603
do you have anything
to say about him?

586
00:37:42,627 --> 00:37:43,971
I think, under the
circumstances,

587
00:37:43,995 --> 00:37:45,206
the less said the better.

588
00:37:45,230 --> 00:37:47,129
Thank you, Sir Alec.

589
00:37:51,836 --> 00:37:53,147
Sir Alec?

590
00:37:53,171 --> 00:37:55,550
Uh, I'm Eric Gordon's
attorney, Ben Matlock.

591
00:37:55,574 --> 00:37:57,351
How do you do, Mr. Matlock?

592
00:37:57,375 --> 00:37:58,419
How do you do?

593
00:38:00,712 --> 00:38:03,491
Well... I trust that
we can make this

594
00:38:03,515 --> 00:38:06,694
not only a fair fight,
but also a civil one.

595
00:38:06,718 --> 00:38:09,597
I'll do my best.

596
00:38:09,621 --> 00:38:12,400
Oh, your gown hangs over there.

597
00:38:12,424 --> 00:38:16,036
And here is your wig.

598
00:38:16,060 --> 00:38:18,005
I'll see you in court. Yes.

599
00:38:18,029 --> 00:38:19,229
Thank you.

600
00:39:29,667 --> 00:39:33,381
Silence. Be upstanding in court.

601
00:39:33,405 --> 00:39:34,748
All persons who
have anything to do

602
00:39:34,772 --> 00:39:37,351
before My Lords,
the queen's justices,

603
00:39:37,375 --> 00:39:39,820
draw near and give
your attendance.

604
00:39:39,844 --> 00:39:42,612
God save the queen.

605
00:40:04,468 --> 00:40:05,668
Sir Alec, if you're ready.

606
00:40:08,706 --> 00:40:10,451
My Lord, though I should like

607
00:40:10,475 --> 00:40:12,386
to express my
readiness to proceed,

608
00:40:12,410 --> 00:40:14,155
I submit that my learned friend

609
00:40:14,179 --> 00:40:18,526
is already guilty of
contempt of court.

610
00:40:18,550 --> 00:40:21,395
Mr. Matlock has asked
me to allow him to appear

611
00:40:21,419 --> 00:40:25,365
without our traditional
robe and wig.

612
00:40:25,389 --> 00:40:27,234
I have granted him this
deviation from the norm,

613
00:40:27,258 --> 00:40:32,039
and as this trial is somewhat
unusual to begin with,

614
00:40:32,063 --> 00:40:33,407
I have agreed.

615
00:40:33,431 --> 00:40:35,909
Not that it matters
how Mr. Matlock

616
00:40:35,933 --> 00:40:38,612
is or is not dressed, as
Your Lordship pleases,

617
00:40:38,636 --> 00:40:41,415
it matters not one
jot that Mr. Matlock

618
00:40:41,439 --> 00:40:44,251
is dressed in less
than exemplary fashion.

619
00:40:44,275 --> 00:40:46,954
I am confident that
the truth in this case,

620
00:40:46,978 --> 00:40:48,856
much as before, is so compelling

621
00:40:48,880 --> 00:40:51,792
that nothing will
distract us from it.

622
00:40:51,816 --> 00:40:54,995
The prosecution will
demonstrate that Eric Gordon

623
00:40:55,019 --> 00:40:57,198
murdered his father
and that the facts

624
00:40:57,222 --> 00:40:59,500
allow of no other conclusion.

625
00:40:59,524 --> 00:41:01,802
<i>And where was the
gun found, inspector?</i>

626
00:41:01,826 --> 00:41:05,172
In Eric Gordon's car, the
morning after the murder.

627
00:41:05,196 --> 00:41:07,096
Thank you, inspector.

628
00:41:10,368 --> 00:41:13,213
No questions.

629
00:41:13,237 --> 00:41:15,749
<i>And, uh, what did your
investigation reveal?</i>

630
00:41:15,773 --> 00:41:17,385
We discovered that the bullet

631
00:41:17,409 --> 00:41:20,276
removed from the body
was fired from that gun.

632
00:41:21,713 --> 00:41:24,792
The same gun that was
found in Eric Gordon's car?

633
00:41:24,816 --> 00:41:26,816
Yes.

634
00:41:30,922 --> 00:41:33,667
No questions, My Lord.

635
00:41:33,691 --> 00:41:36,403
<i>You drew up
Mr. Gordon's last will.</i>

636
00:41:36,427 --> 00:41:37,972
Yes.

637
00:41:37,996 --> 00:41:40,374
Uh, did all members
of the family benefit?

638
00:41:40,398 --> 00:41:41,809
Yes.

639
00:41:41,833 --> 00:41:44,078
But who was left in
control of the business?

640
00:41:44,102 --> 00:41:46,135
His son, Eric.

641
00:41:50,474 --> 00:41:53,020
This time I have a
question, My Lord.

642
00:41:53,044 --> 00:41:54,554
Two questions.

643
00:41:54,578 --> 00:41:57,925
One, did Eric Gordon
witness this will?

644
00:41:57,949 --> 00:42:00,027
No.

645
00:42:00,051 --> 00:42:01,462
Two, who did?

646
00:42:01,486 --> 00:42:05,433
Members of our firm and
Mr. Gordon's wife, Sybil.

647
00:42:09,661 --> 00:42:11,628
Thank you.

648
00:42:19,504 --> 00:42:21,782
Had a little bit of a shop
on King Street, okay?

649
00:42:21,806 --> 00:42:23,706
Very good, sir.

650
00:42:27,712 --> 00:42:29,590
You are employed
as a security guard

651
00:42:29,614 --> 00:42:31,959
in the building adjacent to
Albert Gordon's office building.

652
00:42:31,983 --> 00:42:33,060
Yes, sir.

653
00:42:33,084 --> 00:42:35,262
At about 9:00 on the
night of the murder,

654
00:42:35,286 --> 00:42:37,999
did you see anyone enter
Mr. Gordon's building?

655
00:42:38,023 --> 00:42:39,567
Yes, sir.

656
00:42:39,591 --> 00:42:40,902
And who was that?

657
00:42:40,926 --> 00:42:42,336
Mr. Eric Gordon.

658
00:42:42,360 --> 00:42:44,238
You knew him on sight?

659
00:42:44,262 --> 00:42:46,173
I used to see him quite often.

660
00:42:46,197 --> 00:42:48,608
And how did you
know him by name?

661
00:42:48,632 --> 00:42:49,977
I found out.

662
00:42:50,001 --> 00:42:52,121
I rather fancied
that car he drove.

663
00:42:52,637 --> 00:42:54,381
Thank you.

664
00:42:54,405 --> 00:42:57,151
Now, this car you fancied,

665
00:42:57,175 --> 00:42:58,185
it was parked outside

666
00:42:58,209 --> 00:43:00,220
the Gordons'
building that night.

667
00:43:00,244 --> 00:43:02,923
If this is the building,

668
00:43:02,947 --> 00:43:05,358
where was the car parked? Here?

669
00:43:05,382 --> 00:43:07,795
No, sir. There.
Across the street.

670
00:43:07,819 --> 00:43:09,563
This is a one-way
street, isn't it?

671
00:43:09,587 --> 00:43:10,587
Yes, sir.

672
00:43:13,491 --> 00:43:15,369
What I don't understand

673
00:43:15,393 --> 00:43:18,005
is why someone would park a car

674
00:43:18,029 --> 00:43:22,642
way over here to go
in a building over there.

675
00:43:22,666 --> 00:43:24,244
What do you think about that?

676
00:43:24,268 --> 00:43:25,379
If it please My Lord,

677
00:43:25,403 --> 00:43:27,047
my learned friend
is leading the witness

678
00:43:27,071 --> 00:43:28,715
to a purely
speculative conclusion.

679
00:43:28,739 --> 00:43:31,151
My Lord, once answered,

680
00:43:31,175 --> 00:43:34,521
these questions will elucidate
a major point for the defense.

681
00:43:34,545 --> 00:43:36,590
What major point?

682
00:43:36,614 --> 00:43:41,061
That whoever
parked that car here,

683
00:43:41,085 --> 00:43:44,954
that person wanted to
be seen by this witness.

684
00:43:46,624 --> 00:43:48,402
I will uphold the objection,

685
00:43:48,426 --> 00:43:51,405
and I would ask you
to restrain yourself

686
00:43:51,429 --> 00:43:53,039
from further speculation.

687
00:43:53,063 --> 00:43:54,408
I'll withdraw that question

688
00:43:54,432 --> 00:43:57,177
and submit this
one in its place.

689
00:43:57,201 --> 00:44:00,080
Mr. Crossland, isn't
it true that not ten feet

690
00:44:00,104 --> 00:44:04,451
from where this car was
parked is a streetlamp?

691
00:44:04,475 --> 00:44:05,486
I suppose.

692
00:44:05,510 --> 00:44:07,922
And isn't it true when lit,

693
00:44:07,946 --> 00:44:10,557
the streetlamp backlights anyone

694
00:44:10,581 --> 00:44:12,826
crossing the street,
making a clear view

695
00:44:12,850 --> 00:44:14,428
of that person's
face impossible?

696
00:44:14,452 --> 00:44:16,430
I suppose so, but...

697
00:44:16,454 --> 00:44:18,632
Did you get a clear view
of that person's face?

698
00:44:18,656 --> 00:44:21,168
Not his face, no.

699
00:44:21,192 --> 00:44:23,070
When you patrol
the building next door

700
00:44:23,094 --> 00:44:26,406
to Gordon International
office building,

701
00:44:26,430 --> 00:44:29,743
do you follow any kind of path?

702
00:44:29,767 --> 00:44:31,078
I generally tour the rooms

703
00:44:31,102 --> 00:44:32,846
in the same order
each night, yes.

704
00:44:32,870 --> 00:44:35,949
How long does this
tour usually take?

705
00:44:35,973 --> 00:44:38,052
Twenty minutes.

706
00:44:38,076 --> 00:44:41,122
So you saw someone you
assumed to be Eric Gordon

707
00:44:41,146 --> 00:44:45,659
cross the street at around 9:00.

708
00:44:45,683 --> 00:44:46,660
Yes, sir.

709
00:44:46,684 --> 00:44:47,995
And you saw this same person

710
00:44:48,019 --> 00:44:51,565
go back across the street
at 9:20, 20 minutes later?

711
00:44:51,589 --> 00:44:52,589
Yes.

712
00:44:54,459 --> 00:44:58,105
If this person
wanted you to see him

713
00:44:58,129 --> 00:45:00,140
going in and out
of this building,

714
00:45:00,164 --> 00:45:02,042
he couldn't have planned
it any better, could he?

715
00:45:02,066 --> 00:45:03,677
If it please My Lord...

716
00:45:03,701 --> 00:45:06,181
No further questions.
Thank you, Mr. Crossland.

717
00:45:06,871 --> 00:45:10,083
That is the case for the
prosecution, My Lord.

718
00:45:10,107 --> 00:45:12,253
The court will take
a brief adjournment.

719
00:45:12,277 --> 00:45:14,610
The court will be upstanding.

720
00:45:19,383 --> 00:45:22,162
I am very impressed.

721
00:45:22,186 --> 00:45:24,999
Well, poking holes in
their case is one thing.

722
00:45:25,023 --> 00:45:28,657
Plugging up the holes in ours
is something else altogether.

723
00:45:41,472 --> 00:45:44,718
Mr. Matlock, I'm ready.

724
00:45:44,742 --> 00:45:46,208
I'll testify.

725
00:45:50,247 --> 00:45:53,660
I swear by Almighty God
that the evidence I shall give

726
00:45:53,684 --> 00:45:55,962
shall be the truth,
the whole truth

727
00:45:55,986 --> 00:45:58,565
and nothing but the truth.

728
00:45:58,589 --> 00:46:01,068
Miss Maxwell, let's...

729
00:46:01,092 --> 00:46:04,939
Let's clarify something upfront.

730
00:46:04,963 --> 00:46:08,408
Did someone pay you to
appear in court this morning?

731
00:46:08,432 --> 00:46:09,777
Yes.

732
00:46:09,801 --> 00:46:13,981
Was that person a representative
of the Gordon family?

733
00:46:14,005 --> 00:46:15,783
Yes.

734
00:46:15,807 --> 00:46:17,250
Did that person tell you

735
00:46:17,274 --> 00:46:18,752
what to say up in
the witness box?

736
00:46:18,776 --> 00:46:22,656
Yes. The truth.

737
00:46:22,680 --> 00:46:25,392
And it took money
to get you to do that.

738
00:46:25,416 --> 00:46:29,062
Yes, I shall need it to
get away after I testify.

739
00:46:29,086 --> 00:46:33,133
Before I ask you from
whom, tell me this.

740
00:46:33,157 --> 00:46:34,668
Did you know Albert Gordon?

741
00:46:34,692 --> 00:46:35,803
Yes.

742
00:46:35,827 --> 00:46:38,460
How would you describe
your relationship?

743
00:46:40,898 --> 00:46:42,109
We were lovers.

744
00:46:53,144 --> 00:46:55,878
God, she's been shot.

745
00:46:59,083 --> 00:47:00,083
She's dead.

746
00:47:18,168 --> 00:47:20,246
Why was she shot?

747
00:47:20,270 --> 00:47:22,115
I don't know why she was shot.

748
00:47:22,139 --> 00:47:24,117
Who do you think would
carry a pistol and fire at her?

749
00:47:24,141 --> 00:47:26,687
Someone obviously did not
want that woman to testify,

750
00:47:26,711 --> 00:47:29,289
and it certainly
was not my brother.

751
00:47:29,313 --> 00:47:31,858
And if anyone had
any doubts before,

752
00:47:31,882 --> 00:47:34,416
then they should know
now that Eric is innocent.

753
00:47:37,321 --> 00:47:39,967
Whoever killed your father

754
00:47:39,991 --> 00:47:42,702
had to have a key
to the front door

755
00:47:42,726 --> 00:47:44,238
of the office building.

756
00:47:44,262 --> 00:47:49,643
It had to be a friend or
a member of the family.

757
00:47:49,667 --> 00:47:53,313
The facts are

758
00:47:53,337 --> 00:47:55,182
Mitchell didn't get
along with your father,

759
00:47:55,206 --> 00:47:57,651
everybody knows that.

760
00:47:57,675 --> 00:48:02,289
What's not generally known
is that he was that close

761
00:48:02,313 --> 00:48:04,324
to bankrupting his trust fund.

762
00:48:04,348 --> 00:48:06,727
With your father dead,
he stands to inherit

763
00:48:06,751 --> 00:48:10,297
a great deal of
money. And Phil...

764
00:48:10,321 --> 00:48:12,466
With your father dead
and you incarcerated,

765
00:48:12,490 --> 00:48:15,402
Philip would take over
Gordon International.

766
00:48:15,426 --> 00:48:17,571
Becoming not only
several million dollars richer,

767
00:48:17,595 --> 00:48:19,540
but also one of
the most powerful

768
00:48:19,564 --> 00:48:21,197
financiers in the world.

769
00:48:25,403 --> 00:48:31,218
If your father was having
an affair with Fiona Maxwell,

770
00:48:31,242 --> 00:48:37,757
then his marriage with Sybil
couldn't have been very strong.

771
00:48:37,781 --> 00:48:41,795
Maybe you didn't know there
was pre-nuptial agreement.

772
00:48:41,819 --> 00:48:43,330
No, I didn't.

773
00:48:43,354 --> 00:48:46,833
In the event of a divorce,
Sybil would have gotten nothing.

774
00:48:46,857 --> 00:48:50,136
But now she'll be one of the
richest women in the world.

775
00:48:50,160 --> 00:48:52,172
But none of them could have
killed that woman in court.

776
00:48:52,196 --> 00:48:53,507
I don't think so.

777
00:48:53,531 --> 00:48:56,510
But there had to be a
connection with somebody.

778
00:48:56,534 --> 00:48:58,479
Somebody killed my father.

779
00:48:58,503 --> 00:49:02,750
He went to a lot of trouble
to make it look like it was me.

780
00:49:02,774 --> 00:49:05,052
I want that person behind bars.

781
00:49:05,076 --> 00:49:06,319
I don't care who it is.

782
00:49:06,343 --> 00:49:07,654
I don't care how
much time it takes

783
00:49:07,678 --> 00:49:10,357
or how much money it costs.

784
00:49:10,381 --> 00:49:11,981
You just find out who did it.

785
00:49:13,918 --> 00:49:15,696
I'll give it a shot.

786
00:49:21,659 --> 00:49:22,958
Thank you.

787
00:49:32,570 --> 00:49:33,570
Well.

788
00:49:36,174 --> 00:49:38,085
What's going on at the casino?

789
00:49:39,977 --> 00:49:43,157
The cops are all over my
newfound and very dear friend

790
00:49:43,181 --> 00:49:45,559
Robert Harris.

791
00:49:45,583 --> 00:49:47,728
Have you spoken to him?

792
00:49:47,752 --> 00:49:50,230
Ben, we are like this:

793
00:49:50,254 --> 00:49:52,866
We've gambled together,
had drinks together.

794
00:49:52,890 --> 00:49:55,857
At any moment, I'm
expecting an invitation to tea.

795
00:49:59,563 --> 00:50:03,477
We need the person
responsible for that girl's death.

796
00:50:03,501 --> 00:50:04,501
Yeah.

797
00:50:10,742 --> 00:50:11,952
That a new suit?

798
00:50:11,976 --> 00:50:15,955
Yeah, a tailor over on
Savile Row made it for me.

799
00:50:15,979 --> 00:50:17,891
Shoes new too?

800
00:50:17,915 --> 00:50:21,094
Yeah, shop on Bond Street.

801
00:50:21,118 --> 00:50:22,829
How much?

802
00:50:22,853 --> 00:50:24,998
Oh, I don't remember exactly.

803
00:50:25,022 --> 00:50:26,922
Over $50 a pair?

804
00:50:28,259 --> 00:50:30,370
Over $50 a shoe.

805
00:51:32,256 --> 00:51:34,935
I'll give you some money
so you can get out of town.

806
00:51:34,959 --> 00:51:36,703
Rob, we've got to talk.

807
00:51:36,727 --> 00:51:38,538
There's nothing to discuss.

808
00:51:38,562 --> 00:51:39,906
Two of the people
in that courtroom

809
00:51:39,930 --> 00:51:42,542
picked out your mug
shot. You've got to lay low.

810
00:51:42,566 --> 00:51:43,710
No, thanks.

811
00:51:43,734 --> 00:51:46,213
I got rid of the woman
to safeguard my cut.

812
00:51:46,237 --> 00:51:48,770
I'm not going
till it's finished.

813
00:51:52,176 --> 00:51:55,189
Mickey, you've
earned your share,

814
00:51:55,213 --> 00:51:57,591
and you'll get it.

815
00:51:57,615 --> 00:52:01,094
What's the matter?
Don't you trust me?

816
00:52:02,220 --> 00:52:04,540
Come on, I'll get you a drink.

817
00:52:08,759 --> 00:52:10,036
Johnny's in the hospital.

818
00:52:10,060 --> 00:52:13,006
In the hospital?
What the hell for?

819
00:52:13,030 --> 00:52:14,407
Gallstones.

820
00:52:14,431 --> 00:52:16,631
He's gonna be
there at least a week.

821
00:52:17,801 --> 00:52:20,747
After all the trouble I went
to setting up Albert Gordon,

822
00:52:20,771 --> 00:52:22,115
we don't have a torch man

823
00:52:22,139 --> 00:52:24,773
because of some
bloody gallstones.

824
00:52:26,243 --> 00:52:28,388
We'll have to find
another torch man.

825
00:52:28,412 --> 00:52:30,457
Starting right now. Come on.

826
00:52:52,503 --> 00:52:56,950
He once said that with
a single drop of water,

827
00:52:56,974 --> 00:52:58,251
you can produce a whole ocean.

828
00:52:58,275 --> 00:53:00,909
To get our killer, we
just need the right drop.

829
00:53:03,080 --> 00:53:04,925
Think I might have a
little something for you.

830
00:53:06,650 --> 00:53:09,129
Michelle Thomas, Tyler Hudson.

831
00:53:09,153 --> 00:53:10,130
Hi.

832
00:53:10,154 --> 00:53:12,599
Nice to meet you.

833
00:53:12,623 --> 00:53:15,536
Robert Harris was in a scheme

834
00:53:15,560 --> 00:53:19,640
that required setting
up Albert Gordon.

835
00:53:19,664 --> 00:53:22,431
My guess is, that's where
Fiona Maxwell came in.

836
00:53:23,900 --> 00:53:25,511
What's the scheme?

837
00:53:25,535 --> 00:53:28,949
All I know is, in order to pull
it off, he needs a torch man.

838
00:53:28,973 --> 00:53:30,183
Torch man?

839
00:53:30,207 --> 00:53:32,687
It's somebody who
can cut open a safe.

840
00:53:35,278 --> 00:53:36,456
You think you can figure out

841
00:53:36,480 --> 00:53:38,091
what this Robert
Harris is up to?

842
00:53:38,115 --> 00:53:39,793
Well, all right.

843
00:53:39,817 --> 00:53:42,137
I'll talk to you later about it.

844
00:53:43,253 --> 00:53:45,653
Can we sit down? My
shoes are killing me.

845
00:53:53,698 --> 00:53:59,134
Well, Fiona's affair with Albert
Gordon was part of a setup.

846
00:54:01,038 --> 00:54:04,584
I wonder if this murder
was part of a setup too.

847
00:54:04,608 --> 00:54:06,853
Do we suppose
something went wrong?

848
00:54:06,877 --> 00:54:09,222
The pictures must have
something to do with it.

849
00:54:09,246 --> 00:54:11,524
The private investigator
that took them

850
00:54:11,548 --> 00:54:15,495
says that Albert got real
upset when he saw them.

851
00:54:15,519 --> 00:54:19,399
Maybe he saw something
in 'em that made him realize

852
00:54:19,423 --> 00:54:22,924
he was being... Being used.

853
00:54:27,031 --> 00:54:28,931
What if he had to be killed?

854
00:54:31,936 --> 00:54:33,280
Who is that fella?

855
00:54:33,304 --> 00:54:35,181
I don't know.

856
00:54:35,205 --> 00:54:38,218
Wait a minute,
isn't that the butler?

857
00:54:38,242 --> 00:54:39,575
Yeah, that's him.

858
00:54:42,012 --> 00:54:46,927
He worked for her on
Wednesday, didn't he?

859
00:54:46,951 --> 00:54:49,262
Yeah, Wednesday.

860
00:54:49,286 --> 00:54:50,552
Oh.

861
00:54:55,058 --> 00:54:58,004
Those pictures were
taken on Saturday.

862
00:55:06,136 --> 00:55:07,547
What's the name of this place?

863
00:55:07,571 --> 00:55:11,051
The Stevenson Davies Academy
for Household Administrators.

864
00:55:11,075 --> 00:55:13,195
I'm gonna look
for the office. Okay.

865
00:56:13,704 --> 00:56:14,704
Ben?

866
00:56:16,740 --> 00:56:18,584
This young man will direct us.

867
00:56:18,608 --> 00:56:20,720
Those butlers
were staring at me.

868
00:56:20,744 --> 00:56:22,689
Household administrators.

869
00:56:22,713 --> 00:56:23,723
Excuse me?

870
00:56:23,747 --> 00:56:25,558
Household administrators.

871
00:56:25,582 --> 00:56:29,295
The term "butler" is
archaic and demeaning.

872
00:56:29,319 --> 00:56:30,697
Okay.

873
00:56:30,721 --> 00:56:32,598
Why were they staring at me?

874
00:56:32,622 --> 00:56:35,168
I suppose they thought
you were a class project.

875
00:56:35,192 --> 00:56:36,736
Mr. Davies is in there.

876
00:56:36,760 --> 00:56:38,226
Thank you.

877
00:56:45,569 --> 00:56:46,880
Demonstrate, please.

878
00:56:46,904 --> 00:56:48,982
Mr. Davies? Yes?

879
00:56:49,006 --> 00:56:50,617
Hello. I'm Michelle Thomas.

880
00:56:50,641 --> 00:56:52,451
Yes. This is Benjamin Matlock.

881
00:56:52,475 --> 00:56:53,620
How do you do? Hello.

882
00:56:53,644 --> 00:56:55,588
Uh, we're looking
for a butler...

883
00:56:55,612 --> 00:56:57,790
- A - household administrator.

884
00:56:57,814 --> 00:56:59,881
I presume you do
have references?

885
00:57:01,051 --> 00:57:03,262
I couldn't place
any of our graduates

886
00:57:03,286 --> 00:57:07,067
unless I first examine
the employers.

887
00:57:07,091 --> 00:57:10,436
Well, we're not
actually doing any hiring.

888
00:57:10,460 --> 00:57:12,472
You see, we're... We're lawyers,

889
00:57:12,496 --> 00:57:18,244
and we're looking for one
particular administrator.

890
00:57:18,268 --> 00:57:20,313
No, I'm afraid I
couldn't possibly.

891
00:57:20,337 --> 00:57:22,915
Uh, it's a rather
complicated story,

892
00:57:22,939 --> 00:57:25,618
but our client,

893
00:57:25,642 --> 00:57:30,022
who must go unnamed, was
paid an act of kindness by this man,

894
00:57:30,046 --> 00:57:32,325
when he returned the
wallet that our client

895
00:57:32,349 --> 00:57:34,561
had accidentally
left in a taxicab.

896
00:57:34,585 --> 00:57:39,254
The gentleman refused any
reward or compensation at that time.

897
00:57:41,225 --> 00:57:44,370
Our client, however,
is now on his deathbed.

898
00:57:44,394 --> 00:57:49,408
It's his final wish to include
this honest man in his will.

899
00:57:49,432 --> 00:57:50,977
We've hired
private investigators

900
00:57:51,001 --> 00:57:52,746
who've been
surreptitiously photographing

901
00:57:52,770 --> 00:57:55,081
household administrators
these past few weeks, in what,

902
00:57:55,105 --> 00:57:59,686
until only recently, has been a
vain attempt to locate this man.

903
00:57:59,710 --> 00:58:01,021
Well, just a few days ago,

904
00:58:01,045 --> 00:58:04,357
one of our investigators
did photograph the right man.

905
00:58:04,381 --> 00:58:06,425
But he was leaving a
house that's unoccupied,

906
00:58:06,449 --> 00:58:10,262
and therefore a
dead end, so to speak.

907
00:58:10,286 --> 00:58:13,800
We were hoping you might
know the gentleman's name.

908
00:58:13,824 --> 00:58:17,470
As I said, it's a rather
complicated story.

909
00:58:17,494 --> 00:58:20,607
No, I don't know him.

910
00:58:20,631 --> 00:58:21,908
What's his name?

911
00:58:21,932 --> 00:58:24,344
That's what we're
trying to find out.

912
00:58:24,368 --> 00:58:26,768
Miss Brookin, do you
know this gentleman?

913
00:58:28,105 --> 00:58:29,505
I've seen him.

914
00:58:39,917 --> 00:58:41,528
Kim.

915
00:58:41,552 --> 00:58:45,832
That's right,
Charles. He's home.

916
00:58:58,902 --> 00:59:00,513
Nice performance. Thank you.

917
00:59:00,537 --> 00:59:04,451
Of course I'm talking about the
one you gave at Fiona Maxwell's.

918
00:59:04,475 --> 00:59:06,052
We just wanna ask
you a few questions.

919
00:59:06,076 --> 00:59:07,988
We represent Eric Gordon.

920
00:59:08,012 --> 00:59:10,612
I promise you Robert
Harris will never find out.

921
00:59:17,387 --> 00:59:20,934
Now, did...? Did Fiona know

922
00:59:20,958 --> 00:59:23,369
you weren't a real butler?

923
00:59:23,393 --> 00:59:24,971
She was a friend.

924
00:59:24,995 --> 00:59:28,908
She needed a
butler, I needed a job.

925
00:59:28,932 --> 00:59:32,144
Why did she only need
you on Wednesdays?

926
00:59:32,168 --> 00:59:33,613
Look, she was your friend.

927
00:59:33,637 --> 00:59:36,783
Help us find the
person who killed her.

928
00:59:36,807 --> 00:59:40,308
Wednesdays was the day
she had Albert Gordon over.

929
00:59:43,947 --> 00:59:45,246
Was he, uh...?

930
00:59:47,117 --> 00:59:50,084
Was he there the
day before he died?

931
00:59:51,188 --> 00:59:54,134
Yes, very briefly.

932
00:59:54,158 --> 00:59:55,435
They had an argument.

933
00:59:55,459 --> 00:59:57,069
About what?

934
00:59:57,093 --> 00:59:59,138
Some photographs.

935
00:59:59,162 --> 01:00:00,673
What were they saying?

936
01:00:00,697 --> 01:00:03,197
Well, he was doing
most of the talking.

937
01:00:04,401 --> 01:00:07,447
I remember him
saying something about,

938
01:00:07,471 --> 01:00:09,182
"I don't know what
you two are doing,

939
01:00:09,206 --> 01:00:12,685
but I'm going to
put a stop to it."

940
01:00:12,709 --> 01:00:14,320
Then he left.

941
01:00:14,344 --> 01:00:15,910
He was quite angry.

942
01:00:17,281 --> 01:00:19,325
But you were seen going
into Fiona's townhouse

943
01:00:19,349 --> 01:00:21,094
not on a Wednesday,
but a Saturday.

944
01:00:21,118 --> 01:00:22,595
What were you doing there?

945
01:00:22,619 --> 01:00:24,831
I needed an
advance on my salary.

946
01:00:24,855 --> 01:00:27,367
I was there for
all of five minutes.

947
01:00:27,391 --> 01:00:28,868
She had company.

948
01:00:28,892 --> 01:00:29,935
Who?

949
01:00:29,959 --> 01:00:32,405
I don't know. I didn't see him.

950
01:00:32,429 --> 01:00:33,406
Him?

951
01:00:33,430 --> 01:00:36,509
Yes. I think it was him.

952
01:00:36,533 --> 01:00:40,479
I remember seeing a cigarette
lighter on the kitchen table.

953
01:00:40,503 --> 01:00:42,015
I'm sure it was a man's.

954
01:00:42,039 --> 01:00:44,384
That, and the way
she was acting,

955
01:00:44,408 --> 01:00:47,620
made me think that she must
have had somebody upstairs.

956
01:00:47,644 --> 01:00:52,525
Did this lighter have any
initials or monogram on it?

957
01:00:52,549 --> 01:00:55,261
It was one of those
promotional jobs.

958
01:00:55,285 --> 01:01:01,000
It was burgundy color with white
letters and a medical insignia.

959
01:01:01,024 --> 01:01:02,402
You know, it was
one of those favors

960
01:01:02,426 --> 01:01:04,904
they give away at charity balls.

961
01:01:04,928 --> 01:01:07,862
It wasn't a ball, it was a
dinner for the Health Fund.

962
01:01:10,901 --> 01:01:13,341
It's over here.

963
01:01:14,404 --> 01:01:15,915
Didn't know you smoked.

964
01:01:15,939 --> 01:01:16,950
I don't.

965
01:01:16,974 --> 01:01:20,252
Uh, on... On... On Saturday,

966
01:01:20,276 --> 01:01:22,288
before your father
was murdered...

967
01:01:22,312 --> 01:01:24,357
It was around 2:30
in the afternoon.

968
01:01:24,381 --> 01:01:27,649
This lighter was seen
in Fiona Maxwell's home.

969
01:01:30,153 --> 01:01:31,931
I didn't even know her.

970
01:01:31,955 --> 01:01:34,000
Where were you that Saturday?

971
01:01:34,024 --> 01:01:35,501
There were hundreds
of those lighters

972
01:01:35,525 --> 01:01:37,937
given away at that dinner.

973
01:01:37,961 --> 01:01:39,505
Ask her, she was there.

974
01:01:39,529 --> 01:01:42,463
Shall we repeat the question?

975
01:01:44,133 --> 01:01:45,712
I was out for a drive.

976
01:01:45,736 --> 01:01:47,146
With who?

977
01:01:47,170 --> 01:01:48,481
No one.

978
01:01:48,505 --> 01:01:50,538
Stop for gas?

979
01:01:51,608 --> 01:01:52,785
I don't remember.

980
01:01:52,809 --> 01:01:55,921
You know, it's a lot
like where you were

981
01:01:55,945 --> 01:01:57,356
the night your
father was murdered.

982
01:01:57,380 --> 01:01:58,724
You don't remember that either.

983
01:01:58,748 --> 01:02:01,268
You have a kind of problem
with your memory, don't you?

984
01:02:02,419 --> 01:02:03,863
Phone numbers.

985
01:02:03,887 --> 01:02:05,564
I'm real good with
girls' phone numbers.

986
01:02:05,588 --> 01:02:07,300
How about Fiona's?

987
01:02:07,324 --> 01:02:10,336
You think I'm a
suspect. I'm flattered.

988
01:02:10,360 --> 01:02:13,005
People don't usually think to
include me in family matters.

989
01:02:13,029 --> 01:02:14,529
I do have a lousy memory.

990
01:02:16,432 --> 01:02:18,833
I certainly wouldn't
forget killing my father.

991
01:02:27,444 --> 01:02:28,543
My lighter.

992
01:02:58,074 --> 01:03:00,587
All right, everybody be cool.

993
01:03:00,611 --> 01:03:03,177
Now we know why you've
been such a faithful customer.

994
01:03:05,515 --> 01:03:08,027
You've been casing us.

995
01:03:08,051 --> 01:03:12,298
Before anybody gets too
imaginative, I want you to know

996
01:03:12,322 --> 01:03:15,290
I have very serious
friends in Chicago.

997
01:03:17,093 --> 01:03:19,772
Why don't you relax, Mr. Hudson?

998
01:03:19,796 --> 01:03:22,208
If you're actually any
good with that torch,

999
01:03:22,232 --> 01:03:24,032
we may be able to
do some business.

1000
01:03:25,368 --> 01:03:27,113
What kind of business?

1001
01:03:27,137 --> 01:03:28,470
Are you any good?

1002
01:03:43,019 --> 01:03:44,319
Let's talk.

1003
01:03:57,733 --> 01:03:58,933
Michelle?

1004
01:04:01,104 --> 01:04:02,982
I've seen so little of you
since this thing began.

1005
01:04:03,006 --> 01:04:04,583
Why don't we
have dinner tonight?

1006
01:04:04,607 --> 01:04:05,639
All right.

1007
01:04:07,043 --> 01:04:09,488
Mr. Dudley?

1008
01:04:09,512 --> 01:04:11,190
Uh, I'd appreciate
if you'd stand by.

1009
01:04:11,214 --> 01:04:13,292
You're my first witness today.

1010
01:04:16,953 --> 01:04:21,200
Would you please examine this

1011
01:04:21,224 --> 01:04:23,002
and tell the court what it is?

1012
01:04:23,026 --> 01:04:26,005
It's a telex. And from the code,

1013
01:04:26,029 --> 01:04:27,873
it would appear to have
been sent to Mr. Gordon

1014
01:04:27,897 --> 01:04:29,542
on May the 8th of this year.

1015
01:04:29,566 --> 01:04:30,910
At what time?

1016
01:04:30,934 --> 01:04:34,213
Uh, 2007 hours.

1017
01:04:34,237 --> 01:04:39,819
So this telex was sent to
Albert Gordon at 8:07 p.m.,

1018
01:04:39,843 --> 01:04:41,787
May the 8th, the
night he was murdered.

1019
01:04:41,811 --> 01:04:44,957
In fact, it was the last
telex he ever received.

1020
01:04:44,981 --> 01:04:47,961
My Lord, either I dozed
off for a few seconds,

1021
01:04:47,985 --> 01:04:50,663
which is quite possible, or my
learned friend has yet to even

1022
01:04:50,687 --> 01:04:53,499
remotely suggest the
pertinence of these questions.

1023
01:04:53,523 --> 01:04:59,705
Ah, the coroner has testified
that Albert Gordon died

1024
01:04:59,729 --> 01:05:03,609
between 7 and 10 p.m. the
night he was shot, My Lord.

1025
01:05:03,633 --> 01:05:07,079
The police concluded since
someone was seen entering

1026
01:05:07,103 --> 01:05:10,817
the building around
9 and leaving at 9:20,

1027
01:05:10,841 --> 01:05:13,920
that the murder
occurred shortly after 9.

1028
01:05:13,944 --> 01:05:17,389
These questions will
demonstrate that, in fact,

1029
01:05:17,413 --> 01:05:19,091
his death could have
been accomplished

1030
01:05:19,115 --> 01:05:20,748
a whole hour earlier.

1031
01:05:23,186 --> 01:05:24,997
You may continue, Mr. Matlock.

1032
01:05:25,021 --> 01:05:27,833
If only to keep Sir Alec awake.

1033
01:05:27,857 --> 01:05:32,238
Would you please tell the
court where this telex originated?

1034
01:05:32,262 --> 01:05:33,639
Ecsholls and Krumburg.

1035
01:05:33,663 --> 01:05:36,442
That's a brokerage
firm in Los Angeles.

1036
01:05:36,466 --> 01:05:39,078
And tell us what it
says, the gist of it.

1037
01:05:39,102 --> 01:05:41,847
Well, basically, it's a request
for Mr. Gordon's permission

1038
01:05:41,871 --> 01:05:43,883
to sell a certain
stock immediately.

1039
01:05:43,907 --> 01:05:45,852
And by ignoring this request,

1040
01:05:45,876 --> 01:05:48,654
how much did Albert
Gordon stand to lose?

1041
01:05:48,678 --> 01:05:51,357
Well, I'm not sure. Um...

1042
01:05:51,381 --> 01:05:53,659
I'd say about one
million dollars.

1043
01:05:53,683 --> 01:05:56,195
According to my
information, closer to two.

1044
01:05:56,219 --> 01:06:00,532
Was it like Albert Gordon
to ignore such a request?

1045
01:06:00,556 --> 01:06:02,568
Not really, no.

1046
01:06:02,592 --> 01:06:06,171
Under what circumstances would
he ignore a message like this?

1047
01:06:06,195 --> 01:06:09,809
Well... What if he
were dead, Mr. Dudley?

1048
01:06:09,833 --> 01:06:13,913
What if he had been
murdered around 8:00

1049
01:06:13,937 --> 01:06:15,614
instead of 9,

1050
01:06:15,638 --> 01:06:18,584
and the murderer used the hour
in-between to frame Eric for it?

1051
01:06:18,608 --> 01:06:19,751
With respect, My Lord,

1052
01:06:19,775 --> 01:06:21,820
my learned friend is
leading the witness.

1053
01:06:21,844 --> 01:06:24,990
Mr. Matlock, you will
have ample opportunity

1054
01:06:25,014 --> 01:06:28,727
to draw conclusions
in your closing remarks.

1055
01:06:28,751 --> 01:06:30,885
As Your Lordship pleases.
No further questions.

1056
01:06:32,655 --> 01:06:37,536
Mr. Dudley, would you describe
Albert Gordon as eccentric?

1057
01:06:37,560 --> 01:06:39,238
Not exactly.

1058
01:06:39,262 --> 01:06:41,674
I would say he
was an individualist.

1059
01:06:41,698 --> 01:06:43,976
He liked to do
things his own way.

1060
01:06:44,000 --> 01:06:45,611
Yes. The way
that had, after all,

1061
01:06:45,635 --> 01:06:47,012
made him a billionaire.

1062
01:06:47,036 --> 01:06:48,269
Yes.

1063
01:06:49,506 --> 01:06:52,485
Hadn't he, on occasion,
refused to take advice,

1064
01:06:52,509 --> 01:06:54,186
to his ultimate loss?

1065
01:06:54,210 --> 01:06:55,387
Yes.

1066
01:06:55,411 --> 01:06:58,391
And hadn't he sometimes
ignored telexes,

1067
01:06:58,415 --> 01:07:00,559
even when it cost
him money to do so?

1068
01:07:00,583 --> 01:07:01,960
On occasion, yes.

1069
01:07:01,984 --> 01:07:04,630
In fact, Albert Gordon
could afford to lose $2 million

1070
01:07:04,654 --> 01:07:07,066
and not bat an eyelid,
couldn't he, Mr. Dudley?

1071
01:07:07,090 --> 01:07:08,401
Yes.

1072
01:07:08,425 --> 01:07:10,002
So it isn't too
difficult to believe

1073
01:07:10,026 --> 01:07:13,172
that on this occasion he simply
chose to ignore some telex

1074
01:07:13,196 --> 01:07:14,906
from his stockbroker?

1075
01:07:14,930 --> 01:07:18,277
I don't suppose so.

1076
01:07:18,301 --> 01:07:20,634
Thank you, Mr. Dudley.

1077
01:07:22,706 --> 01:07:26,508
My Lord, I call Mitchell
Gordon to the stand.

1078
01:07:28,177 --> 01:07:30,790
Mr. Gordon, you're an
American, is that correct?

1079
01:07:30,814 --> 01:07:33,492
I was born in the United
States, but my family moved here

1080
01:07:33,516 --> 01:07:34,760
several years ago.

1081
01:07:34,784 --> 01:07:38,631
Mr. Gordon, where
do you currently reside?

1082
01:07:38,655 --> 01:07:40,700
At my family's home.

1083
01:07:40,724 --> 01:07:42,635
And how do you support yourself?

1084
01:07:42,659 --> 01:07:44,670
I live off a trust fund
my mother left for me

1085
01:07:44,694 --> 01:07:46,672
when she died.

1086
01:07:46,696 --> 01:07:50,743
Isn't it true that your unpaid
bills have mounted up,

1087
01:07:50,767 --> 01:07:53,501
and, in fact, you're broke?

1088
01:07:54,570 --> 01:07:56,015
Yeah.

1089
01:07:56,039 --> 01:07:57,649
And didn't you go to your father

1090
01:07:57,673 --> 01:08:01,009
and have a violent argument
with him over money?

1091
01:08:01,777 --> 01:08:03,122
Yeah.

1092
01:08:03,146 --> 01:08:07,281
And isn't it true that he
refused to give you any more?

1093
01:08:08,852 --> 01:08:09,995
Yeah.

1094
01:08:10,019 --> 01:08:12,964
And isn't it true
now that he's dead,

1095
01:08:12,988 --> 01:08:17,692
you stand to come into more
money than even you can spend?

1096
01:08:19,295 --> 01:08:21,062
Well, I'd be delighted to try.

1097
01:08:23,299 --> 01:08:26,912
Thank you for being so
honest about it, Mr. Gordon.

1098
01:08:26,936 --> 01:08:33,386
Now, where were you the
night your father was murdered?

1099
01:08:33,410 --> 01:08:35,570
I spent the evening
at several parties.

1100
01:08:36,313 --> 01:08:37,345
Whose parties?

1101
01:08:39,249 --> 01:08:40,726
I don't remember.

1102
01:08:40,750 --> 01:08:43,729
It is true that several of
your friends recall seeing you

1103
01:08:43,753 --> 01:08:45,865
at a party that night,

1104
01:08:45,889 --> 01:08:50,302
but they also recall
your leaving around 7:30.

1105
01:08:50,326 --> 01:08:52,271
Where did you go?

1106
01:08:52,295 --> 01:08:54,655
Well, I suppose I
went to another party.

1107
01:08:57,366 --> 01:08:59,167
Send in Mr. McNulty, please.

1108
01:09:03,106 --> 01:09:06,318
Mr. McNulty drives a taxi
for Gray's Livery Service.

1109
01:09:06,342 --> 01:09:07,642
Do you recognize him?

1110
01:09:09,513 --> 01:09:10,756
No.

1111
01:09:10,780 --> 01:09:14,160
He's prepared to testify
that he picked you up

1112
01:09:14,184 --> 01:09:18,931
in the West End
that night at 7:23 p.m.

1113
01:09:18,955 --> 01:09:22,657
and drove you to Wharton Road.

1114
01:09:25,728 --> 01:09:26,928
Thank you, Mr. McNulty.

1115
01:09:34,003 --> 01:09:36,204
What were you doing
at Wharton Road?

1116
01:09:38,174 --> 01:09:40,986
I told you... I mean,
I don't remember.

1117
01:09:41,010 --> 01:09:42,888
I suppose I went
to another party.

1118
01:09:42,912 --> 01:09:45,524
I think you'd better
try to remember.

1119
01:09:45,548 --> 01:09:47,359
You see, it's the
defense's contention

1120
01:09:47,383 --> 01:09:52,798
that Albert Gordon was
murdered long before 9:00.

1121
01:09:52,822 --> 01:09:56,902
Now, Wharton Road is a short
ten-minute walk from his office.

1122
01:09:56,926 --> 01:10:00,005
You could have taken
the taxi to Wharton Road,

1123
01:10:00,029 --> 01:10:04,810
walked the ten minutes to
his office, and killed your father.

1124
01:10:04,834 --> 01:10:07,512
No, he didn't kill him.

1125
01:10:07,536 --> 01:10:08,781
Order!

1126
01:10:08,805 --> 01:10:11,016
Order in the court.
Please take your seat.

1127
01:10:11,040 --> 01:10:13,853
Mitchell, tell them.

1128
01:10:13,877 --> 01:10:16,277
Another outburst, and
I will have you arrested.

1129
01:10:22,252 --> 01:10:27,655
I believe my learned friend
asked the witness a question.

1130
01:10:35,865 --> 01:10:39,712
The truth is, I know
exactly where I was

1131
01:10:39,736 --> 01:10:41,180
on the night of the murder.

1132
01:10:41,204 --> 01:10:44,684
I haven't told anybody because
I promised my stepmother,

1133
01:10:44,708 --> 01:10:45,851
Sybil, that I wouldn't.

1134
01:10:45,875 --> 01:10:47,953
She called me at a
party in the West End,

1135
01:10:47,977 --> 01:10:50,122
and as you say, Mr. Matlock,

1136
01:10:50,146 --> 01:10:54,293
I hailed a cab, and I
took it to Wharton Road.

1137
01:10:54,317 --> 01:10:58,698
When I got there, I met Sybil
and I drove her, in her car,

1138
01:10:58,722 --> 01:11:01,389
to our country home where
we spent most of the night.

1139
01:11:03,993 --> 01:11:05,971
Lest you get the wrong idea,

1140
01:11:05,995 --> 01:11:09,675
Sybil... has a drinking problem,

1141
01:11:09,699 --> 01:11:13,179
and my father told her that if
he caught her drinking again,

1142
01:11:13,203 --> 01:11:16,148
he'd have her committed.
And that night, she was...

1143
01:11:16,172 --> 01:11:20,052
She was very drunk,
and she was terrified

1144
01:11:20,076 --> 01:11:21,387
that my father would find out,

1145
01:11:21,411 --> 01:11:25,791
so I took her to the country
and helped her sober up.

1146
01:11:25,815 --> 01:11:28,360
And then drove her home.

1147
01:11:28,384 --> 01:11:31,185
And we found out the next
morning that my father was dead.

1148
01:11:33,256 --> 01:11:37,725
Why have you kept this a secret,
even after your father's death?

1149
01:11:39,262 --> 01:11:40,962
I gave my word.

1150
01:11:47,670 --> 01:11:49,270
No further questions.

1151
01:11:57,280 --> 01:11:58,412
Hm.

1152
01:12:00,049 --> 01:12:03,962
Mr. Hudson, it's time.

1153
01:12:03,986 --> 01:12:06,131
Just a minute, please.

1154
01:12:06,155 --> 01:12:07,155
Now.

1155
01:12:09,158 --> 01:12:10,291
Thank you.

1156
01:12:17,267 --> 01:12:19,211
You go with Nicky.

1157
01:12:19,235 --> 01:12:21,113
Wait a minute. You said
the score wasn't gonna

1158
01:12:21,137 --> 01:12:22,348
go down until after midnight.

1159
01:12:22,372 --> 01:12:24,550
I changed my mind.

1160
01:12:24,574 --> 01:12:26,552
Look, I made plans
for the evening.

1161
01:12:26,576 --> 01:12:28,209
Do you mind if I cancel them?

1162
01:12:33,116 --> 01:12:34,515
Where we goin'?

1163
01:12:38,487 --> 01:12:39,487
Okay.

1164
01:13:49,559 --> 01:13:53,104
Ben, we're at the Gordon
International offices.

1165
01:13:53,128 --> 01:13:55,574
Well, what in the world
are they trying to steal?

1166
01:13:58,100 --> 01:13:59,512
Hey, look, sweetheart,

1167
01:13:59,536 --> 01:14:04,750
I'm sorry, but I'll see
you tomorrow next door.

1168
01:14:04,774 --> 01:14:06,552
<i>I promise.</i>

1169
01:14:06,576 --> 01:14:09,188
Tyler, are you all right?

1170
01:14:09,212 --> 01:14:11,723
Let's go.

1171
01:14:11,747 --> 01:14:13,046
Bye, baby.

1172
01:14:19,088 --> 01:14:21,467
We need Michelle Thomas.

1173
01:14:44,713 --> 01:14:46,113
Come on, then.

1174
01:14:52,822 --> 01:14:55,222
Daughtry, McNeill, upstairs.

1175
01:14:55,691 --> 01:14:56,971
Saunders.

1176
01:15:46,475 --> 01:15:47,641
Well?

1177
01:15:49,979 --> 01:15:53,580
Tyler never would have called
if there wasn't something wrong.

1178
01:15:55,451 --> 01:15:56,716
Then where is he?

1179
01:16:01,858 --> 01:16:03,156
Inspector.

1180
01:16:04,927 --> 01:16:06,438
What is it?

1181
01:16:06,462 --> 01:16:07,582
Dirt.

1182
01:16:25,114 --> 01:16:26,392
What is the matter with you?

1183
01:16:26,416 --> 01:16:28,260
There's something the
matter with the torch.

1184
01:16:28,284 --> 01:16:29,828
Give me a minute, will you?

1185
01:16:29,852 --> 01:16:33,532
Don't move,
gentlemen. Any of you.

1186
01:16:33,556 --> 01:16:36,456
You guys get caught
in traffic, or what?

1187
01:16:44,099 --> 01:16:45,978
May I help you?

1188
01:16:46,002 --> 01:16:47,880
You're under arrest, Mr. Harris.

1189
01:16:47,904 --> 01:16:50,482
Conspiracy to commit
aggravated burglary.

1190
01:16:50,506 --> 01:16:53,385
Inspector, may I have
a moment with him?

1191
01:16:53,409 --> 01:16:54,909
I'll be right outside.

1192
01:16:56,245 --> 01:16:59,558
Um, Mr. Harris, Ben Matlock.

1193
01:16:59,582 --> 01:17:02,428
We met the other day.

1194
01:17:02,452 --> 01:17:06,331
The sheik who owns the building
next to Gordon International

1195
01:17:06,355 --> 01:17:08,767
arrived in town
yesterday with his people

1196
01:17:08,791 --> 01:17:12,070
and around 4
million in diamonds.

1197
01:17:12,094 --> 01:17:14,940
Mr. Matlock, I run a casino.

1198
01:17:14,964 --> 01:17:17,475
What do Arabs and
diamonds have to do with me?

1199
01:17:17,499 --> 01:17:22,181
Well, I imagine,
greed, Mr. Harris.

1200
01:17:22,205 --> 01:17:25,084
You knew for months that
those diamonds would be stored

1201
01:17:25,108 --> 01:17:27,486
in that vault
underneath that building.

1202
01:17:27,510 --> 01:17:30,088
So you dug a tunnel, didn't you?

1203
01:17:30,112 --> 01:17:31,990
From the basement
of Gordon International,

1204
01:17:32,014 --> 01:17:34,459
to the basement
of that building.

1205
01:17:34,483 --> 01:17:36,594
And tonight, your
men cut into that office

1206
01:17:36,618 --> 01:17:37,696
to steal those diamonds.

1207
01:17:39,155 --> 01:17:41,033
That's ridiculous.

1208
01:17:41,057 --> 01:17:44,069
The thing is, to get into
Gordon International,

1209
01:17:44,093 --> 01:17:46,872
you needed a contact
there, and I believe

1210
01:17:46,896 --> 01:17:50,331
that contact is the person
who killed Albert Gordon.

1211
01:17:52,134 --> 01:17:56,882
This may be your only
chance to help yourself.

1212
01:17:56,906 --> 01:17:58,138
Who was it?

1213
01:18:02,478 --> 01:18:07,759
You know what my
problem is, Mr. Matlock?

1214
01:18:07,783 --> 01:18:09,761
I never learned how to sing.

1215
01:18:09,785 --> 01:18:12,030
Well, it's never too late.

1216
01:18:12,054 --> 01:18:13,465
For me, it is.

1217
01:18:13,489 --> 01:18:15,333
Inspector.

1218
01:18:25,901 --> 01:18:27,646
They've arrested Robert Harris?

1219
01:18:27,670 --> 01:18:29,081
Yes.

1220
01:18:29,105 --> 01:18:30,815
Did he kill Albert?

1221
01:18:30,839 --> 01:18:32,117
I don't know.

1222
01:18:32,141 --> 01:18:34,853
But if he didn't, he
probably knows who did.

1223
01:18:34,877 --> 01:18:36,621
He's not talking, but
Mr. Matlock thinks

1224
01:18:36,645 --> 01:18:39,158
it's just a matter of time.

1225
01:18:39,182 --> 01:18:41,260
Are you sure you don't
wanna call this off?

1226
01:18:41,284 --> 01:18:42,928
I'm three hours late.

1227
01:18:42,952 --> 01:18:45,197
Why do you think they
invented the microwave?

1228
01:18:47,256 --> 01:18:48,755
Light the candles.

1229
01:18:50,859 --> 01:18:52,204
Red or white?

1230
01:18:52,228 --> 01:18:53,927
Red.

1231
01:18:56,198 --> 01:18:59,177
You really enjoy
Mr. Matlock, don't you?

1232
01:18:59,201 --> 01:19:01,880
Yeah, I am enjoying
working with him.

1233
01:19:01,904 --> 01:19:05,384
It's a lot more compelling
than shuffling papers. Hee-hee!

1234
01:19:05,408 --> 01:19:07,908
I haven't felt this good
about being a lawyer since...

1235
01:19:09,245 --> 01:19:11,811
I'm very happy for you.

1236
01:19:14,216 --> 01:19:15,315
Thanks.

1237
01:19:19,121 --> 01:19:21,161
I thought you were
lighting the candles.

1238
01:19:23,759 --> 01:19:24,925
Oh, yes.

1239
01:19:26,028 --> 01:19:28,028
Does he have any suspects?

1240
01:19:29,698 --> 01:19:32,710
Not that I know of.

1241
01:19:32,734 --> 01:19:34,712
You know, Philip,
this was a bad idea.

1242
01:19:34,736 --> 01:19:36,815
I'm really not hungry.

1243
01:19:36,839 --> 01:19:39,120
In fact, I don't feel too well.

1244
01:19:42,077 --> 01:19:43,255
Well, what's wrong?

1245
01:19:43,279 --> 01:19:45,924
A little dizzy. Just
tired, I suppose.

1246
01:19:45,948 --> 01:19:46,958
You can sleep here.

1247
01:19:46,982 --> 01:19:48,693
Not tonight. I'll
see you tomorrow.

1248
01:19:48,717 --> 01:19:50,862
No. Look, it's all right.

1249
01:19:50,886 --> 01:19:52,219
I'll talk to you tomorrow.

1250
01:20:07,903 --> 01:20:09,970
Ow! Oh, what's the matter?

1251
01:20:11,473 --> 01:20:12,517
Burned myself.

1252
01:20:12,541 --> 01:20:14,552
What are you doing?

1253
01:20:14,576 --> 01:20:17,522
Oh, I was just
messin' with this stuff.

1254
01:20:17,546 --> 01:20:21,893
If this sealer was found
over there on the floor

1255
01:20:21,917 --> 01:20:25,663
the morning after
Albert Gordon was shot,

1256
01:20:25,687 --> 01:20:27,799
then it might be
that he was using it

1257
01:20:27,823 --> 01:20:31,236
about the time whoever
killed him came into the office.

1258
01:20:31,260 --> 01:20:32,870
It could have been
knocked off the desk

1259
01:20:32,894 --> 01:20:36,274
or out of his hand
in the struggle.

1260
01:20:36,298 --> 01:20:38,042
Yeah.

1261
01:20:39,869 --> 01:20:41,313
This came for you, sir.

1262
01:20:41,337 --> 01:20:43,148
Express mail.

1263
01:20:43,172 --> 01:20:44,638
Thank you.

1264
01:20:49,612 --> 01:20:51,223
Would you read the card? Mm-hm.

1265
01:20:51,247 --> 01:20:54,292
It's from someone
named Kathie. Yeah?

1266
01:20:54,316 --> 01:20:56,294
"These came from Trader Ed's.

1267
01:20:56,318 --> 01:20:59,130
They sent you a
half size too small."

1268
01:20:59,154 --> 01:21:00,654
Hm.

1269
01:21:10,499 --> 01:21:11,698
Oh...

1270
01:21:15,337 --> 01:21:16,904
Now we'll get somewhere.

1271
01:21:19,341 --> 01:21:21,207
You got anything new?

1272
01:21:27,683 --> 01:21:29,895
Philip Dudley has
a cigarette lighter

1273
01:21:29,919 --> 01:21:32,463
identical to the one
that butler says he saw

1274
01:21:32,487 --> 01:21:35,733
in Fiona Maxwell's apartment.

1275
01:21:35,757 --> 01:21:39,192
And when I was there last night,
it almost seemed like he was...

1276
01:21:42,898 --> 01:21:45,198
Oh, who am I kidding?

1277
01:21:48,003 --> 01:21:49,380
He was pressing me to see

1278
01:21:49,404 --> 01:21:51,364
whether you knew
who the killer is.

1279
01:21:53,475 --> 01:21:54,755
I think maybe it's him.

1280
01:21:57,512 --> 01:21:59,479
Tell me I'm wrong.

1281
01:22:13,228 --> 01:22:14,928
Take a look at these.

1282
01:22:17,399 --> 01:22:22,313
See if you can see maybe
what Albert Gordon saw.

1283
01:22:22,337 --> 01:22:24,538
Take a good look.

1284
01:22:25,440 --> 01:22:26,940
The car?

1285
01:22:28,911 --> 01:22:30,689
That's Philip Dudley's car.

1286
01:22:30,713 --> 01:22:33,492
Parked in front
of her townhouse.

1287
01:22:33,516 --> 01:22:34,993
But there's not
a picture of him.

1288
01:22:35,017 --> 01:22:36,450
No.

1289
01:22:37,987 --> 01:22:39,731
Just the car.

1290
01:22:39,755 --> 01:22:43,724
These pictures were
taken over the weekend.

1291
01:22:46,495 --> 01:22:50,108
He came on Friday

1292
01:22:50,132 --> 01:22:52,399
and didn't leave till Monday.

1293
01:22:58,941 --> 01:23:00,786
But you can't see
the license plate.

1294
01:23:00,810 --> 01:23:02,253
You can't even
tell what color it is.

1295
01:23:02,277 --> 01:23:03,677
How do you know it's Philip's?

1296
01:23:06,982 --> 01:23:10,717
The same way maybe
Albert Gordon did.

1297
01:23:12,053 --> 01:23:13,453
By this.

1298
01:23:24,233 --> 01:23:27,946
Consider yourself still
under oath, Mr. Dudley.

1299
01:23:27,970 --> 01:23:29,380
My Lord.

1300
01:23:29,404 --> 01:23:32,083
Now, what is your association

1301
01:23:32,107 --> 01:23:34,207
with Robert Harris, Mr. Dudley?

1302
01:23:35,144 --> 01:23:38,023
I've never met the man.

1303
01:23:38,047 --> 01:23:42,360
Well, you've spent considerable
time in his gambling casino.

1304
01:23:42,384 --> 01:23:44,929
According to records
obtained by Scotland Yard,

1305
01:23:44,953 --> 01:23:46,764
enough times to have
accumulated a debt

1306
01:23:46,788 --> 01:23:49,801
of almost half a million pounds.

1307
01:23:49,825 --> 01:23:53,238
My Lord, though my
learned friend obviously revels

1308
01:23:53,262 --> 01:23:56,508
in these sojourns
into the obscure,

1309
01:23:56,532 --> 01:23:58,142
I, and everyone else

1310
01:23:58,166 --> 01:24:00,412
the least bit concerned
with expediency, do not.

1311
01:24:00,436 --> 01:24:01,713
I must object.

1312
01:24:01,737 --> 01:24:05,517
I intend to show relevance
and much more, My Lord.

1313
01:24:05,541 --> 01:24:07,018
If you'll bear with me, please.

1314
01:24:07,042 --> 01:24:08,553
You have my permission,

1315
01:24:08,577 --> 01:24:11,511
however temporary,
to proceed, Mr. Matlock.

1316
01:24:13,682 --> 01:24:16,294
Now, Mr. Dudley, isn't it true

1317
01:24:16,318 --> 01:24:19,797
that in order to settle
your gambling debts,

1318
01:24:19,821 --> 01:24:22,834
you entered into an
agreement with Robert Harris?

1319
01:24:22,858 --> 01:24:25,403
I certainly did not.

1320
01:24:25,427 --> 01:24:28,406
And if this Robert Harris fellow
says that I did, then he lied.

1321
01:24:28,430 --> 01:24:32,977
Ahem. Did you ever read a
Sherlock Holmes story called

1322
01:24:33,001 --> 01:24:34,412
<i>The Red-headed League?</i>

1323
01:24:34,436 --> 01:24:40,919
It... It's about these crooks who
arrange for this redheaded man

1324
01:24:40,943 --> 01:24:45,857
who owns a store to be away
from his store at certain times,

1325
01:24:45,881 --> 01:24:50,662
so they could dig a tunnel from
his shop to the bank next door.

1326
01:24:50,686 --> 01:24:53,064
You've lost me, Mr. Matlock.

1327
01:24:53,088 --> 01:24:58,770
Well, Albert Gordon
is the redheaded man.

1328
01:24:58,794 --> 01:25:01,238
Now, Robert Harris didn't
wanna dig a tunnel to a bank,

1329
01:25:01,262 --> 01:25:03,775
he wanted to dig
a tunnel to a vault

1330
01:25:03,799 --> 01:25:07,144
containing several millions
of dollars in diamonds

1331
01:25:07,168 --> 01:25:09,948
from the Ashed
building, next door to

1332
01:25:09,972 --> 01:25:12,917
the Gordon
International building.

1333
01:25:12,941 --> 01:25:18,523
The problem was that Albert
Gordon, the redheaded man,

1334
01:25:18,547 --> 01:25:21,293
often worked late at night,

1335
01:25:21,317 --> 01:25:26,586
so Robert Harris used one
of Mr. Gordon's weaknesses.

1336
01:25:27,856 --> 01:25:32,270
He arranged for him
to meet a woman.

1337
01:25:32,294 --> 01:25:35,106
A beautiful woman.

1338
01:25:35,130 --> 01:25:36,541
Fiona Maxwell.

1339
01:25:36,565 --> 01:25:40,745
That's when Mr. Gordon's
weakness came into play.

1340
01:25:40,769 --> 01:25:43,682
An affair followed.

1341
01:25:43,706 --> 01:25:45,071
They met Wednesday nights.

1342
01:25:46,274 --> 01:25:47,752
She probably told
him she was married

1343
01:25:47,776 --> 01:25:50,021
and could only be with him on
Wednesday evenings. Anyway,

1344
01:25:50,045 --> 01:25:54,926
ahem, every Wednesday
night, instead of working late,

1345
01:25:54,950 --> 01:25:58,964
old Albert got in his
Rolls-Royce and drove over

1346
01:25:58,988 --> 01:26:02,133
to Fiona Maxwell's
Belgravia townhouse,

1347
01:26:02,157 --> 01:26:07,505
while Robert Harris' men,
with a key provided by you,

1348
01:26:07,529 --> 01:26:12,410
entered the Gordon building,
went down in the basement,

1349
01:26:12,434 --> 01:26:15,246
dug away at their tunnel
till the next morning

1350
01:26:15,270 --> 01:26:17,115
when the cleaning crew arrived.

1351
01:26:17,139 --> 01:26:19,617
My Lord, he's indulging
in sheer fantasy.

1352
01:26:19,641 --> 01:26:20,985
Surely I don't have
to stand here...

1353
01:26:21,009 --> 01:26:25,590
My Lord, the tunnel is
still there, as far as it went.

1354
01:26:25,614 --> 01:26:26,914
Proceed.

1355
01:26:29,651 --> 01:26:34,866
Mr. Dudley, do you drive
a 1986 green Jaguar?

1356
01:26:34,890 --> 01:26:36,935
Yes. But...

1357
01:26:36,959 --> 01:26:42,640
Now, before you speak,
take a look at these.

1358
01:26:42,664 --> 01:26:45,943
I wouldn't want you
to perjure yourself.

1359
01:26:45,967 --> 01:26:50,882
These are a set of photographs
taken by a private detective,

1360
01:26:50,906 --> 01:26:53,451
outside Fiona
Maxwell's townhouse,

1361
01:26:53,475 --> 01:26:56,220
at the direction
of Albert Gordon.

1362
01:26:56,244 --> 01:26:59,145
Here's a set for you, My
Lord, and a set for you, sir.

1363
01:27:00,783 --> 01:27:03,528
These pictures were
taken the weekend before

1364
01:27:03,552 --> 01:27:05,351
Albert Gordon was murdered.

1365
01:27:07,957 --> 01:27:09,100
In all but one of them,

1366
01:27:09,124 --> 01:27:11,970
Mr. Dudley's car
is parked out front.

1367
01:27:11,994 --> 01:27:15,840
Yes, my cousin drives a
similar green car, Mr. Matlock.

1368
01:27:15,864 --> 01:27:18,175
I suppose you'll want to
be questioning him too?

1369
01:27:18,199 --> 01:27:21,479
Not unless it has a dent
in the left front fender

1370
01:27:21,503 --> 01:27:24,249
the way that one
does, and not unless

1371
01:27:24,273 --> 01:27:27,018
the estimate for
its repair wound up

1372
01:27:27,042 --> 01:27:29,842
on Albert Gordon's
desk the way this one did.

1373
01:27:32,080 --> 01:27:34,792
It was a company car,
wasn't it, Mr. Dudley?

1374
01:27:34,816 --> 01:27:39,431
And I expect Albert Gordon was
apprised of the insurance claim

1375
01:27:39,455 --> 01:27:43,768
after your little fender bender,
and I expect he recognized

1376
01:27:43,792 --> 01:27:46,104
your car when he
looked at those pictures.

1377
01:27:46,128 --> 01:27:47,272
What do you think?

1378
01:27:47,296 --> 01:27:48,272
I don't.

1379
01:27:48,296 --> 01:27:49,807
Oh, I do.

1380
01:27:49,831 --> 01:27:56,347
I think when he saw your car,
he knew that you and Fiona were,

1381
01:27:56,371 --> 01:28:00,306
as my mother used to
say, up to something.

1382
01:28:02,110 --> 01:28:06,957
And when she knew
that he knew about you,

1383
01:28:06,981 --> 01:28:10,328
she told Robert Harris, whose
scheme to steal those diamonds

1384
01:28:10,352 --> 01:28:12,931
was suddenly in
serious jeopardy,

1385
01:28:12,955 --> 01:28:16,634
and he amended his
agreement with you.

1386
01:28:16,658 --> 01:28:20,238
Killing Albert Gordon
became part of the deal.

1387
01:28:20,262 --> 01:28:22,673
I didn't kill anyone.

1388
01:28:22,697 --> 01:28:25,410
I was nowhere near the
Gordon Office building.

1389
01:28:25,434 --> 01:28:26,410
Oh, that's right.

1390
01:28:26,434 --> 01:28:27,946
You have an alibi.

1391
01:28:27,970 --> 01:28:29,613
Your wrist.

1392
01:28:29,637 --> 01:28:33,217
You were at the hospital having
it x-rayed and a cast put on.

1393
01:28:33,241 --> 01:28:34,585
Yes, I was.

1394
01:28:34,609 --> 01:28:38,890
That is, assuming, the
murder took place around 9:00.

1395
01:28:38,914 --> 01:28:41,826
But what if, as I
have suggested,

1396
01:28:41,850 --> 01:28:47,098
it actually took place around 8,
and the person seen going into

1397
01:28:47,122 --> 01:28:51,269
the Gordon office building
was really your friend Fiona,

1398
01:28:51,293 --> 01:28:53,171
dressed in a trench
coat and a hat

1399
01:28:53,195 --> 01:28:55,028
to appear to be Eric Gordon?

1400
01:28:56,598 --> 01:28:59,377
None of this is
true. None of it.

1401
01:28:59,401 --> 01:29:00,845
Tell me about your wrist.

1402
01:29:00,869 --> 01:29:02,380
What'd you do to it?

1403
01:29:02,404 --> 01:29:05,750
I stumbled and fell against
the stove when helping a friend

1404
01:29:05,774 --> 01:29:06,851
prepare dinner at her house.

1405
01:29:06,875 --> 01:29:08,285
I... I fractured it.

1406
01:29:08,309 --> 01:29:10,554
And burned yourself? Yes.

1407
01:29:10,578 --> 01:29:12,190
If you'd like to see
the hospital records,

1408
01:29:12,214 --> 01:29:14,292
I'm sure they'll
make them available.

1409
01:29:14,316 --> 01:29:17,294
That won't be necessary.

1410
01:29:17,318 --> 01:29:20,331
The emergency room nurse
who supervised your treatment

1411
01:29:20,355 --> 01:29:22,315
that night is in
court this morning.

1412
01:29:23,358 --> 01:29:25,759
Would you send in
Miss Winthrop, please?

1413
01:29:28,330 --> 01:29:30,141
Objection, My Lord.
What does the nurse

1414
01:29:30,165 --> 01:29:32,410
who treated Mr. Dudley
have to do with this?

1415
01:29:32,434 --> 01:29:33,778
May I continue, My Lord?

1416
01:29:33,802 --> 01:29:35,835
Continue.

1417
01:29:37,071 --> 01:29:38,337
Is this the nurse?

1418
01:29:40,608 --> 01:29:42,520
I-I think so.

1419
01:29:42,544 --> 01:29:46,424
According to the medical
records from your orthopedist,

1420
01:29:46,448 --> 01:29:50,761
you did fracture your wrist,

1421
01:29:50,785 --> 01:29:53,865
but that was three
months ago, wasn't it?

1422
01:29:53,889 --> 01:29:56,367
No.

1423
01:29:56,391 --> 01:30:00,471
Well, according to
your doctor, it was.

1424
01:30:00,495 --> 01:30:03,608
But you didn't have a cast put
on then because you were told

1425
01:30:03,632 --> 01:30:10,081
that this sort of injury often
heals quite well on its own.

1426
01:30:10,105 --> 01:30:14,018
But the night of the murder,
you insisted a cast be put on.

1427
01:30:14,042 --> 01:30:17,889
Not because of the
fracture, but to hide a burn.

1428
01:30:17,913 --> 01:30:20,858
My Lord, if you'll indulge me,

1429
01:30:20,882 --> 01:30:23,428
I did something
stupid yesterday.

1430
01:30:23,452 --> 01:30:25,896
I burned myself.

1431
01:30:25,920 --> 01:30:28,632
Burned myself with this.

1432
01:30:28,656 --> 01:30:31,903
This is the stamp that
was found on the floor

1433
01:30:31,927 --> 01:30:35,205
next to Albert Gordon's body
the morning after the murder.

1434
01:30:35,229 --> 01:30:39,010
I think he was doing
what I was doing:

1435
01:30:39,034 --> 01:30:43,080
sealing an envelope
with hot wax.

1436
01:30:43,104 --> 01:30:48,853
I melted the wax,
heated the stamp,

1437
01:30:48,877 --> 01:30:51,255
pressed the stamp
into the hot wax.

1438
01:30:51,279 --> 01:30:54,525
That's when I did
something stupid.

1439
01:30:54,549 --> 01:30:56,794
Someone entered
the room unexpectedly.

1440
01:30:56,818 --> 01:30:58,863
I burned myself.

1441
01:30:58,887 --> 01:31:02,133
Perhaps you can
see the mark, Sir Alec.

1442
01:31:02,157 --> 01:31:05,603
Now, this is what I think
happened, Mr. Dudley.

1443
01:31:05,627 --> 01:31:09,974
About 8:00 that night, you
went up to Albert Gordon's office,

1444
01:31:09,998 --> 01:31:12,944
struggled with him
briefly and killed him.

1445
01:31:12,968 --> 01:31:17,381
Then you had Fiona Maxwell
lure Eric Gordon out of his house

1446
01:31:17,405 --> 01:31:20,485
with a phone call about
his brother being drunk,

1447
01:31:20,509 --> 01:31:23,688
while you went over
to your friend's house,

1448
01:31:23,712 --> 01:31:26,446
took your convenient
fall, went to the hospital.

1449
01:31:27,982 --> 01:31:33,598
While Fiona impersonated
Eric at the scene of the crime.

1450
01:31:33,622 --> 01:31:35,232
Complete lunacy.

1451
01:31:35,256 --> 01:31:36,890
Miss Winthrop, will
you step forward?

1452
01:31:38,226 --> 01:31:41,239
I've asked her to
bring her saw with her.

1453
01:31:41,263 --> 01:31:44,342
I think it's time for
that cast to come off.

1454
01:31:44,366 --> 01:31:48,011
My Lord, surely you
don't expect me to comply.

1455
01:31:48,035 --> 01:31:51,904
Mr. Dudley, please step
down, kindly remove your coat.

1456
01:32:47,396 --> 01:32:52,376
Let the record show Mr. Dudley
has a partially-healed burn

1457
01:32:52,400 --> 01:32:57,781
on his right wrist, exactly
the same size and shape

1458
01:32:57,805 --> 01:33:01,452
of the Gordon family crest.

1459
01:33:01,476 --> 01:33:04,856
I believe in the case of the
Crown against Eric Gordon,

1460
01:33:04,880 --> 01:33:08,592
there exists more than
a reasonable doubt.

1461
01:33:08,616 --> 01:33:11,618
That is the case
for the defense.

1462
01:33:17,692 --> 01:33:19,536
Of course we're thrilled
they cast a mistrial,

1463
01:33:19,560 --> 01:33:22,006
and I feel very confident that
when we have an official retrial

1464
01:33:22,030 --> 01:33:24,775
of this case, my brother's
name will be cleared.

1465
01:33:24,799 --> 01:33:25,799
Excuse me.

1466
01:33:27,535 --> 01:33:28,901
Mr. Matlock.

1467
01:33:31,472 --> 01:33:32,616
May I?

1468
01:33:32,640 --> 01:33:33,740
You bet.

1469
01:33:34,976 --> 01:33:36,308
Thank you.

1470
01:33:51,993 --> 01:33:55,239
Well, it's one of those deals

1471
01:33:55,263 --> 01:33:57,508
that worked out
well for everybody.

1472
01:33:57,532 --> 01:34:00,577
Eric gets a new trial and
will take over the company.

1473
01:34:00,601 --> 01:34:02,713
Laura's not gonna
contest the will.

1474
01:34:02,737 --> 01:34:04,949
Sybil gets some money.
Mitchell gets some money.

1475
01:34:04,973 --> 01:34:06,951
I had a good job. Had some fun.

1476
01:34:06,975 --> 01:34:09,920
Didn't have to wear
a wig. Ha-ha-ha!

1477
01:34:09,944 --> 01:34:11,455
It worked out
well for everybody.

1478
01:34:11,479 --> 01:34:13,712
When I say
everybody, not Albert.

1479
01:34:17,252 --> 01:34:18,796
I'm sorry about Philip.

1480
01:34:18,820 --> 01:34:21,388
So am I.

1481
01:34:22,623 --> 01:34:26,170
Listen, my daughter's
off on her own.

1482
01:34:26,194 --> 01:34:28,172
She joined a law
firm in Philadelphia.

1483
01:34:28,196 --> 01:34:29,996
So I've got an empty office.

1484
01:34:32,233 --> 01:34:33,577
A proposition?

1485
01:34:33,601 --> 01:34:36,714
Well, I could only offer
a junior partnership.

1486
01:34:36,738 --> 01:34:39,683
I tell you what,
you think about it.

1487
01:34:39,707 --> 01:34:41,774
Let me know if
you're interested.

1488
01:34:48,350 --> 01:34:49,627
Hey, Tyler.

1489
01:34:49,651 --> 01:34:51,729
If we catch the Concorde,

1490
01:34:51,753 --> 01:34:53,463
we can get home and
go to the Peachtree Diner

1491
01:34:53,487 --> 01:34:55,733
in time for pork
chops and grits.

1492
01:34:55,757 --> 01:34:57,501
You're buying.

1493
01:35:02,997 --> 01:35:04,277
You thought it over?

1494
01:35:05,333 --> 01:35:06,433
Yeah.

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

